PEREPLANIROVKA.BY - СОГЛАСОВАНИЕ, ПРОЕКТИРОВАНИЕ, ОБСЛЕДОВАНИЕ, ТЕХНАДЗОР, ВЫПОЛНЕНИЕ СМР

РАЗДЕЛ I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

ГЛАВА 1
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1.    Основные термины и их определения, используемые для целей настоящего Кодекса

  1. Близкие родственники — супруг (супруга), родители, усыновители (удочерители), дети, в том числе усыновленные (удочеренные), родные братья и сестры, дед, бабка и внуки.
  2. Блокированный жилой дом — жилой дом, состоящий из двух и более квартир или двух и более квартир и вспомогательных помещений, каждая из которых имеет вход непосредственно с придомовой территории.
  3. Бывший член семьи — гражданин Республики Беларусь, а также иностранный гражданин, лицо без гражданства, постоянно проживающие в Республике Беларусь (далее, если иное не установлено настоящим Кодексом, — гражданин), утратившие статус члена семьи собственника, нанимателя, поднанимателя жилого помещения, гражданина, являюще­гося членом организации застройщиков, в результате расторжения брака, лишения родительских прав, расторжения письменного соглашения о  признании членом семьи или по иным основаниям, предусмотренным законодательством, и продолжающие проживать в жилом помещении собственника, нанимателя, поднанимателя жилого помещения, гражда­нина, являющегося членом организации застройщиков.
  4. Вспомогательное помещение — помещение, расположенное внутри блокированного либо многоквартирного жилого дома вне квартир, предназначенное для обеспечения эксплуатации жилого дома (вестибюль, коридор, галерея, лестничные марши и площадки, лифтовые холлы и другие помещения).
  5. Вступительный взнос — сумма денежных средств, вносимая гражданином, юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем при вступлении в организацию застройщиков, товарищество собственников и предназначенная для покрытия расходов, связанных с деятельностью организации застройщиков, товарищества собственников.
  6. Государственная поддержка при строительстве, реконструкции или приобретении жилых помещений — комплекс мер, направленных на оказание гражданам, состоящим на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, поддержки государства (льготные кредиты, однора­зовые субсидии на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений и другие виды государственной поддержки) при строительстве, реконструкции или приобретении жилых помещений.
  7. Дополнительный взнос — денежные средства, вносимые членом организации застройщиков, товарищества собственников для покрытия убытков организации застройщиков, товарищества собственников.
  8. Жилая комната — жилое помещение, находящееся внутри квартиры или жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения).
  9. Жилая площадь — сумма площади пола жилых комнат.
  10. Жилищно-коммунальные услуги — услуги по поддержанию и (или) восстановлению надлежащего санитарного и (или) технического состояния жилых домов, иных капитальных строений (зданий, соору­жений), жилых и вспомогательных помещений, придомовой территории, по обеспечению их благоустроенности, благоприятных и безопасных условий для проживания граждан, включающие в себя коммунальные услуги, техническое обслуживание, текущий ремонт, капитальный ремонт и иные жилищно-коммунальные услуги, предоставляемые в соответствии с договорами.
  11. Жилищно-строительный кооператив — организация застрой­щиков, создаваемая для строительства многоквартирных жилых домов, приобретения недостроенных зданий и (или) зданий, подлежащих реконструкции или капитальному ремонту, и завершения их строи­тельства, реконструкции или капитального ремонта, а также для последующей эксплуатации многоквартирных жилых домов и управления ими.
  12. Жилищный кооператив — организация застройщиков, создава­емая для приобретения новых или капитально отремонтированных, реконструированных жилых домов, а также для последующей их эксплуатации и управления ими.
  13. Жилищный фонд — совокупность жилых помещений государственного и частного жилищных фондов.
  14. Жилое помещение — предназначенное для проживания граждан помещение, отапливаемое, имеющее естественное освещение и соответ­ствующее санитарным нормам, правилам и гигиеническим нормативам и иным техническим требованиям, предъявляемым к жилым помещениям (далее, если иное не установлено настоящим Кодексом, — установленные для проживания санитарные и технические требования).
  15. Жилое помещение в общежитии — жилое помещение либо его часть, предоставляемые гражданам на условиях договора найма жилого помещения в общежитии.
  16. Жилое помещение коммерческого использования — жилое помещение государственного жилищного фонда, предоставляемое граж­данам на условиях договора найма жилого помещения коммерческого использования государственного жилищного фонда.
  17. Жилое помещение маневренного фонда — специальное жилое помещение государственного жилищного фонда, предоставляемое гражданам на условиях договора найма специального жилого помещения государственного жилищного фонда.
  18. Жилое помещение социального пользования — жилое поме­щение типовых потребительских качеств государственного жилищного фонда, предоставляемое гражданам на условиях договора найма жилого помещения социального пользования государственного жилищного фонда.
  19. Жилое помещение специального служебного жилищного фонда   — жилое помещение государственного жилищного фонда, предоставляемое гражданам на условиях договора найма жилого помещения и пользования имуществом в специальном служебном жилищном фонде.
  20. Жилое помещение типовых потребительских качеств — жилое помещение, благоустроенное применительно к условиям соответ­ствующего населенного пункта.
  21. Жилой дом — капитальное строение (здание, сооружение), половину или более половины общей площади которого составляет площадь жилых помещений.
  22. Изолированная жилая комната — жилая комната, не связанная с другой жилой комнатой общим входом.
  23. Изолированное жилое помещение — жилое помещение, располо­женное внутри жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения), отделенное от других помещений жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения) перекрытиями, стенами, перегородками и имеющее вход из вспомогательного помещения либо непосредственно с придомовой территории.
  24. Инженерные системы — системы отопления, горячего и   холодного водоснабжения, водоотведения (канализации), газо-, электроснабжения, вентиляции, мусоропроводы, лифты и иные системы жилого дома, обеспечивающие установленные для проживания санитарные и технические требования.
  25. Капитальный ремонт — жилищно-коммунальная услуга по восстановлению основных физико-технических, эстетических и потреби­тельских качеств жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения), их конструктивных элементов, инженерных систем, утраченных в процессе эксплуатации.
  26. Квартира — изолированное жилое помещение, состоящее из одной или нескольких жилых комнат и подсобных помещений и имеющее вход из вспомогательного помещения либо непосредственно с придо­мовой территории.
  27. Коммунальные услуги — горячее и холодное водоснабжение, водоотведение (канализация), газо-, электро-, теплоснабжение, пользо­вание лифтом, вывоз, обезвреживание и переработка твердых коммунальных отходов.
  28. Конструктивные элементы — фундаменты, наружные стены, междуэтажные перекрытия, крыши, окна, двери, печи, балконы и  балконные ограждения, лоджии, отмостка вокруг жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения).
  29. Многоквартирный жилой дом — жилой дом, состоящий из вспомогательных помещений, а также двух и более квартир, каждая из которых имеет вход из вспомогательного помещения.
  30. Нежилое помещение — помещение, не предназначенное для проживания граждан.
  31. Неизолированная жилая комната — жилая комната, связанная с другой жилой комнатой общим входом.
  32. Общая площадь жилого помещения — сумма жилой площади и площади пола подсобных помещений, кроме площади пола балконов и лоджий.
  33. Общее имущество — помещения, расположенные за пределами квартир и (или) нежилых помещений и предназначенные для обслужи­вания двух и более жилых и (или) нежилых помещений в жилом доме, ином капитальном строении (здании, сооружении), а также крыши, ограждающие несущие и ненесущие конструкции, механическое, электрическое, санитарно-техническое и иное оборудование, обслужи­вающее два и более жилых и (или) нежилых помещения и находящееся внутри или за пределами жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения), групповые приборы учета расхода воды, тепловой и  электрической энергии, газа, а также объекты, расположенные на придомовой территории и предназначенные для обслуживания, эксплу­атации и благоустройства жилого дома, иного капитального строения (здания, сооружения).
  34. Объекты недвижимого имущества — жилые дома, квартиры и нежилые помещения в блокированных или многоквартирных жилых домах, а также капитальные строения (здания, сооружения), располо­женные на придомовой территории.
  35. Одноквартирный жилой дом — жилой дом, состоящий из одной квартиры, имеющей вход непосредственно с придомовой территории.
  36. Организация застройщиков — потребительский кооператив, являющийся добровольным объединением граждан либо граждан, юриди­ческих лиц и индивидуальных предпринимателей, создаваемый для строительства, завершения строительства, реконструкции или капиталь­ного ремонта объектов недвижимого имущества либо для приобретения новых или капитально отремонтированных, реконструированных объектов недвижимого имущества, последующей их эксплуатации и  управления ими, а также для приобретения права на заключение договоров аренды земельных участков (права пользования земельными участками) для строительства, реконструкции или приобретения объектов недвижимого имущества.
  37. Организация, осуществляющая эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющая жилищно-коммунальные услуги, — органи­зация, оказывающая жилищно-коммунальные услуги, а также осуще­ствляющая учет, расчет и начисление платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением.
  38. Организация, управляющая общим имуществом, — организация, которая по договору управления общим имуществом оказывает услуги по управлению общим имуществом, надлежащему содержанию общего имущества, обеспечению благоприятных и безопасных условий для проживания граждан, а также по решению вопросов пользования общим имуществом и предоставления жилищно-коммунальных услуг.
  39. Паевой взнос — денежные средства, единовременно или периодически вносимые организации застройщиков ее членом на финансирование строительства, реконструкции или приобретения жилого дома (при финансировании строительства, реконструкции или приобретения жилого дома организацией застройщиков).
  40. Паенакопления — сумма денежных средств, внесенных организации застройщиков ее членом на конкретный календарный месяц и год на финансирование строительства, реконструкции или приобретения жилого дома (при финансировании строительства, реконструкции или приобретения жилого дома организацией застройщиков).
  41. Перепланировка — изменение планировочных решений жилого и   (или) нежилого помещений в процессе выполнения ремонтно-строительных работ.
  42. Переустройство — изменение инженерных систем (демонтаж, установка, замена или перенос инженерных сетей, электрического, санитарно-технического или иного оборудования) в жилом и (или) нежилом помещениях и (или) конструктивных элементов в процессе выполнения ремонтно-строительных работ.
  43. Письменное соглашение о порядке пользования жилым поме­щением — соглашение, заключаемое между собственником, нанимателем, поднанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застройщиков, и совершеннолетними членами, бывшими членами их семей, устанавливающее взаимные права и обязанности по владению и пользованию жилым помещением.
  44. Письменное соглашение о признании членом семьи — согла­шение между собственником, нанимателем, поднанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застрой­щиков, и его родственником, свойственником, нетрудоспособным иждивенцем или его законным представителем о признании этого родственника, свойственника, нетрудоспособного иждивенца членом семьи собственника, нанимателя, поднанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков.
  45. Подсобное помещение — помещение, находящееся внутри квартиры и предназначенное для обеспечения хозяйственно-бытовых нужд проживающих в ней граждан (коридор, санузел, кладовая, прихожая, кухня, холл, гардеробная, топочная, встроенный шкаф, помещение без окон и иное помещение).
  46. Помещение — внутренняя пространственная часть капитального строения (здания, сооружения), имеющая определенное функциональное назначение.
  47. Предоставление мест для краткосрочного проживания — предоставление жилого помещения по заключенным в календарном году двум и более договорам найма, поднайма жилых помещений, продолжи­тельность каждого из которых не превышает пятнадцати дней.
  48. Придомовая территория — земельный участок, на котором расположены жилой дом, элементы озеленения и иные объекты, предназначенные для обслуживания, эксплуатации и благоустройства этого жилого дома.
  49. Родственники — близкие родственники, а также иные граждане, находящиеся в родственной связи, имеющие общих предков до прадеда и прабабки включительно.
  50. Самовольные переустройство и (или) перепланировка — переустройство и (или) перепланировка, произведенные без согласования (разрешения) с соответствующим местным исполнительным и распоряди­тельным органом.
  51. Свойственники — родители, усыновители (удочерители), дети, в том числе усыновленные (удочеренные), родные братья и сестры, дед, бабка и внуки супруга (супруги).
  52. Служебное жилое помещение — жилое помещение, предназна­ченное для проживания граждан на период сохранения трудовых (служебных) отношений и предоставляемое им на условиях договора найма служебного жилого помещения.
  53. Совместное домовладение — правоотношения собственников объектов недвижимого имущества, находящихся в собственности двух и более собственников.
  54. Текущий ремонт — жилищно-коммунальная услуга по предотвращению интенсивного износа, восстановлению исправности и   устранению повреждений конструктивных элементов, инженерных систем.
  55. Техническое обслуживание — жилищно-коммунальная услуга по поддержанию в исправном и работоспособном состоянии конструктивных элементов путем устранения их незначительных неисправностей, обеспечению установленных параметров и режимов работы, наладке и регулированию инженерных систем, поддержанию и восстановлению надлежащего санитарного и технического состояния жилых домов, иных капитальных строений (зданий, сооружений), придомовой территории, подготовке к условиям весенне-летнего и осенне-зимнего периодов года.
  56. Товарищество собственников — организация, создаваемая собственниками жилых и (или) нежилых помещений в целях сохранения и  содержания общего имущества, владения и пользования им, а также в  иных целях, предусмотренных настоящим Кодексом и уставом товарищества собственников.
  57. Уполномоченное лицо по управлению общим имуществом (далее  — уполномоченное лицо) — гражданин или организация, назначенные местным исполнительным и распорядительным органом для управления общим имуществом.
  58. Целевой взнос — денежные средства, вносимые членом организации застройщиков, товарищества собственников на основании решения общего собрания их членов для дополнительного финансиро­вания работ и мероприятий, утвержденных собранием.
  59. Членский взнос — денежные средства, периодически вносимые членом организации застройщиков, товарищества собственников на цели, связанные с деятельностью организации застройщиков, товарищества собственников, в том числе на оплату труда работников, вознаграждение членов правления, членов ревизионной комиссии (ревизора).
  60. Члены организации застройщиков — граждане, юридические лица, индивидуальные предприниматели, самостоятельно осуществля­ющие финансирование строительства, реконструкции либо приобретения жилого дома в составе организации застройщиков за счет собственных, привлеченных денежных средств или перечисляющие паевые взносы этой организации на такие цели.
  61. Члены семьи гражданина, являющегося членом организации застройщиков, жилой дом которой не завершен строительством (реконструкция жилого дома которой не завершена), — супруг (супруга), дети, в том числе усыновленные (удочеренные), родители, усыновители (удочерители), другие родственники, свойственники, нетрудоспособные иждивенцы, бывшие члены семьи, состоящие на учете нуждающихся в  улучшении жилищных условий с гражданином, являющимся членом организации застройщиков, жилой дом которой не завершен строительством (реконструкция жилого дома которой не завершена).
  62. Члены семьи собственника, нанимателя, поднанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков (далее, если иное не установлено настоящим Кодексом, — члены семьи),   — супруг (супруга), дети, в том числе усыновленные (удочеренные), и родители, усыновители (удочерители). К членам семьи относятся также родные братья и сестры, дед, бабка и внуки, проживающие совместно с собственником, нанимателем, поднанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застройщиков, и ведущие с ним общее хозяйство; иные родственники, свойственники, нетрудоспособные иждивенцы, проживающие совместно с  собственником, нанимателем, поднанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застройщиков, ведущие с   ним общее хозяйство и заключившие письменное соглашение о признании членом семьи; иные граждане, не менее пяти лет прожива­ющие совместно с собственником, нанимателем, поднанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застрой­щиков, ведущие с ним общее хозяйство и признанные в судебном порядке членами его семьи.
  63. Эксплуатация жилищного фонда — использование по назна­чению жилых помещений с систематическим осуществлением комплекса организационно-технических мероприятий по содержанию, техническому обслуживанию, текущему ремонту и капитальному ремонту жилых домов, иных капитальных строений (зданий, сооружений).

Статья 2.    Сфера действия настоящего Кодекса

  1. Действие настоящего Кодекса распространяется на отношения по защите прав граждан и организаций в области жилищных отношений; обеспечению граждан жилыми помещениями; учету граждан, нужда­ющихся в улучшении жилищных условий; возникновению‚ осуществлению и прекращению права собственности и (или) владения и пользования жилыми помещениями; переустройству и (или) перепла­нировке; плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением; выселению из жилых помещений; управлению жилищным фондом, его распределению и эксплуатации; государ­ственному учету жилых помещений, приватизации жилых помещений; созданию и деятельности организаций застройщиков, а также на отношения по совместному домовладению.
  2. Правила, установленные жилищным законодательством, приме­няются к жилищным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства, иностранных и международных юридических лиц (иностранных и международных организаций, не являющихся юриди­ческими лицами), иностранных государств, если иное не определено международными договорами Республики Беларусь, настоящим Кодексом и иными законодательными актами.
  3. Жилищные отношения, связанные с предоставлением жилых помещений специального служебного жилищного фонда, жилых помещений, закрепленных за государственными органами, другими государственными организациями на праве хозяйственного ведения или оперативного управления, расположенных за пределами Республики Беларусь, с владением и пользованием ими, регулируются настоящим Кодексом в части, не урегулированной нормативными правовыми актами Президента Республики Беларусь.

Статья 3.    Жилищное законодательство. Задачи и принципы жилищного законодательства

  1. Жилищное законодательство основывается на Конституции Республики Беларусь и состоит из настоящего Кодекса, нормативных правовых актов Президента Республики Беларусь и иных актов законодательства.
  2. Если международным договором Республики Беларусь установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Кодексе, то применяются правила международного договора.
  3. Задачами жилищного законодательства являются регулирование жилищных отношений в целях обеспечения закрепленного Конституцией Республики Беларусь права граждан Республики Беларусь на жилище, а также обеспечение использования и сохранности жилищного фонда.
  4. Жилищное законодательство основывается на принципах:

обеспечения сохранности и развития государственного и частного жилищных фондов;

содействия гражданам в приобретении жилых помещений;

предоставления жилых помещений государственного жилищного фонда гражданам, нуждающимся в социальной защите;

неприкосновенности жилых помещений;

недопустимости произвольного лишения жилых помещений;

судебной защиты жилищных прав граждан и организаций.

ГЛАВА 2
ГОСУДАРСТВЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ В ОБЛАСТИ ЖИЛИЩНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Статья 4.    Компетенция Президента Республики Беларусь в области жилищных отношений

Президент Республики Беларусь в области жилищных отношений:

определяет основные направления жилищной политики Республики Беларусь;

принимает решения о предоставлении жилых помещений государ­ственного жилищного фонда в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом и иными законодательными актами;

принимает решения о передаче в порядке исключения в собствен­ность граждан служебных жилых помещений государственного жилищного фонда;

определяет порядок предоставления жилых помещений специ­ального служебного жилищного фонда и пользования ими;

определяет условия предоставления гражданам государственной поддержки при строительстве, реконструкции или приобретении жилых помещений, а также категории граждан, имеющих право на ее получение;

определяет иные, не предусмотренные главой 17 настоящего Кодекса, категории граждан, имеющих право на получение жилых помещений социального пользования, условия их предоставления и пользования ими;

определяет основания и порядок предоставления служебных жилых помещений государственного жилищного фонда, не предусмотренные главой 18 настоящего Кодекса;

осуществляет иные полномочия в соответствии с Конституцией Республики Беларусь, настоящим Кодексом и иными законодательными актами.

Статья 5.    Компетенция Совета Министров Республики Беларусь в области жилищных отношений

Совет Министров Республики Беларусь в области жилищных отношений:

разрабатывает и реализует основные направления жилищной политики Республики Беларусь;

принимает меры по обеспечению жилищных прав граждан и организаций, защите интересов государства;

осуществляет распоряжение государственным жилищным фондом в  пределах, определенных Президентом Республики Беларусь и насто­ящим Кодексом;

осуществляет общее управление государственным жилищным фондом;

принимает меры по обеспечению развития конкурентных (рыночных) отношений в области жилищного строительства, эксплу­атации жилищного фонда;

определяет типовые потребительские качества жилых помещений;

утверждает правила пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомогательных помещений;

устанавливает по согласованию с Президентом Республики Беларусь тарифы на жилищно-коммунальные услуги для населения в соответствии с законодательными актами;

определяет перечень работ по переустройству и (или) перепла­нировке, условия и порядок переустройства и (или) перепланировки;

устанавливает порядок отнесения жилых помещений государ­ственного жилищного фонда к специальным жилым помещениям, особенности и основания предоставления специальных жилых поме­щений, отнесенных к определенной категории специальных жилых помещений, порядок пользования ими, основные права и обязанности сторон по договору найма специального жилого помещения государственного жилищного фонда;

устанавливает порядок предоставления гражданам одноразовых субсидий на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, а также на погашение задолженности по льготным кредитам, полученным на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, порядок предоставления льготных кредитов и иных видов государственной поддержки при строительстве, реконструкции или приобретении жилых помещений;

определяет условия и порядок установки на крышах и фасадах многоквартирных жилых домов индивидуальных антенн и иных конструкций;

осуществляет иные полномочия в соответствии с Конституцией Республики Беларусь, настоящим Кодексом, иными законами и актами Президента Республики Беларусь.

Статья 6.    Компетенция Министерства жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь и иных республиканских органов государственного управления в области жилищных отношений

  1. Министерство жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь в области жилищных отношений в пределах своей компетенции в порядке, установленном законодательством:

осуществляет единую государственную политику по учету граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, и предоставлению гражданам жилых помещений государственного жилищного фонда;

устанавливает формы документов, необходимых для учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий;

осуществляет согласование решений определенных законода­тельством государственных органов о предоставлении служебных жилых помещений государственного жилищного фонда;

обеспечивает проведение единой государственной политики в области приватизации жилых помещений государственного жилищного фонда;

обеспечивает развитие конкурентных (рыночных) отношений в области эксплуатации жилищного фонда;

осуществляет иные полномочия в соответствии с настоящим Кодексом и иным законодательством.

  1. Иные республиканские органы государственного управления осуществляют государственное регулирование в области жилищных отношений в пределах своей компетенции, определенной законода­тельством.

Статья 7.    Компетенция местных Советов депутатов в области жилищных отношений

Местные Советы депутатов в области жилищных отношений в   пределах своей компетенции в порядке, установленном законода­тельством:

устанавливают порядок управления и распоряжения коммунальным жилищным фондом в пределах, определенных законом;

утверждают региональные программы, концепции (местные Советы депутатов первичного территориального уровня — планы мероприятий) по вопросам жилищного строительства и благоустройства соответ­ствующей территории, осуществляют контроль за выполнением этих программ, концепций (планов мероприятий) и утверждают отчеты об их выполнении;

отменяют не соответствующие законодательству распоряжения председателя местного Совета депутатов, председателя соответствующего исполнительного комитета, решения соответствующего исполнительного комитета, нижестоящего местного Совета депутатов и распоряжения его председателя, принятые ими по жилищным вопросам;

осуществляют другие полномочия в соответствии с настоящим Кодексом и иным законодательством.

Статья 8.    Компетенция областных, Минского городского исполнительных комитетов в области жилищных отношений

Областные, Минский городской исполнительные комитеты в   области жилищных отношений в пределах своей компетенции в порядке, установленном законодательством:

обеспечивают комплексное развитие жилищного фонда;

распоряжаются в соответствии с законодательством коммунальным жилищным фондом, осуществляют управление им;

осуществляют контроль за эксплуатацией жилищного фонда;

обеспечивают условия для развития конкурентных (рыночных) отношений в области жилищного строительства, эксплуатации жилищного фонда;

осуществляют контроль за состоянием учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, а также за соблюдением нижестоящими местными исполнительными и распорядительными органами очередности предоставления и приобретения жилых помещений;

обеспечивают контроль за проведением инвентаризации, государ­ственного учета жилых помещений;

выделяют финансовые средства на строительство жилых помещений государственного жилищного фонда;

осуществляют иные полномочия в соответствии с настоящим Кодексом и иным законодательством.

Статья 9.    Компетенция районных, городских, поселковых, сельских исполнительных комитетов, местных администраций районов в городах в области жилищных отношений

Районные, городские, поселковые, сельские исполнительные комитеты, местные администрации районов в городах в области жилищных отношений в пределах своей компетенции в порядке, установленном законодательством:

создают условия для строительства жилых помещений;

организуют строительство жилых помещений социального пользования;

предоставляют гражданам жилые помещения государственного жилищного фонда;

обеспечивают целевое использование и эксплуатацию жилых помещений коммунального жилищного фонда, а также жилых помещений, принятых на обслуживание на договорной основе;

обеспечивают государственный учет жилых помещений;

ведут учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, а также осуществляют контроль за состоянием такого учета в организациях;

осуществляют регистрацию и учет договоров найма жилых помещений, письменных соглашений о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением, а также дополнительных соглашений к ним;

принимают решения об обмене жилых помещений государственного жилищного фонда;

принимают решения о сносе пустующих жилых домов, признанных в порядке, определенном Президентом Республики Беларусь, бесхозяйными и переданных в коммунальную собственность, а также ветхих жилых домов;

осуществляют контроль за формированием и эксплуатацией жилищного фонда;

предоставляют гражданам одноразовые субсидии на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, а также на погашение задолженности по льготным кредитам, полученным на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений;

осуществляют контроль за деятельностью, в том числе финансово-хозяйственной, организаций застройщиков;

осуществляют координацию деятельности товариществ собственников и контроль за ней;

осуществляют иные полномочия в соответствии с настоящим Кодексом и иным законодательством.

ГЛАВА 3
СОСТАВ ЖИЛИЩНОГО ФОНДА и УПРАВЛЕНИЕ им. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УЧЕТ жилых помещений

Статья 10.    Состав жилищного фонда

  1. Жилищный фонд состоит из государственного и частного жилищных фондов.
  2. Государственный жилищный фонд включает в себя:

республиканский жилищный фонд — часть жилищного фонда, находящуюся в республиканской собственности (собственность Республики Беларусь);

коммунальный жилищный фонд — часть жилищного фонда, находящуюся в коммунальной собственности (собственность административно-территориальных единиц).

  1. Государственный жилищный фонд включает в себя жилые помещения государственного жилищного фонда, находящиеся в хозяй­ственном ведении или оперативном управлении местных исполнительных и распорядительных органов, иных государственных органов, других государственных организаций, в том числе жилые помещения соци­ального пользования, служебные жилые помещения, жилые помещения в общежитиях, жилые помещения специального служебного жилищного фонда, специальные жилые помещения, жилые помещения коммерческого использования и другие жилые помещения.
  2. Частный жилищный фонд включает в себя:

жилищный фонд граждан — часть жилищного фонда, находящуюся в собственности граждан;

жилищный фонд организаций негосударственной формы собственности — часть жилищного фонда, находящуюся в собственности организаций негосударственной формы собственности.

  1. Жилые помещения включаются в состав государственного или частного жилищного фондов после их государственной регистрации в порядке, установленном законодательством.
  2. Жилые помещения исключаются из состава государственного или частного жилищных фондов в случае перевода жилых помещений в  нежилые, уничтожения жилого помещения и в иных случаях, предусмотренных законодательными актами.
  3. В состав жилищного фонда не включаются: дачные и садовые дома; номера в санаториях, профилакториях, домах отдыха, кемпингах, гостиницах; помещения, предназначенные для проживания, но не завершенные строительством; передвижные объекты (вагоны, палатки и  т.п.); самовольно построенные объекты независимо от факта их использования для проживания; помещения исправительных учреждений, арестных домов, мест содержания под стражей и иные подобные помещения.

Статья 11.    Основная задача и объекты государственного учета жилых помещений

  1. Основной задачей государственного учета жилых помещений является получение достоверных данных о месте нахождения, количе­ственном и качественном составе, характеристике, виде жилых помещений (жилые помещения государственного жилищного фонда, жилые помещения социального пользования, служебные жилые поме­щения, жилые помещения в общежитиях, жилые помещения специального служебного жилищного фонда, специальные жилые помещения, жилые помещения коммерческого использования), об уровне благоустройства жилых помещений (наличие систем отопления, горячего и холодного водоснабжения, водоотведения (канализации), газо-, электроснабжения, вентиляции, мусоропроводов, лифтов и иных элементов инженерных систем), о стоимости, собственнике или ином законном владельце жилого помещения, о количестве граждан, проживающих в жилых помещениях, а также об изменении этих данных.
  2. Объектами государственного учета жилых помещений являются жилые дома, изолированные жилые помещения государственного и частного жилищных фондов.

Статья 12.    Государственный учет жилых помещений

  1. Государственный учет жилых помещений государственного и  частного жилищных фондов, находящихся на территории Республики Беларусь, осуществляется по единой системе учета в соответствии с законодательством и включает в себя их технический учет и ведение государственной статистики.
  2. Государственный учет жилых помещений государственного жилищного фонда, расположенных на территории иностранных государств и предназначенных для проживания работников:

дипломатических представительств и консульских учреждений Республики Беларусь за границей, осуществляется Министерством ино­странных дел Республики Беларусь в соответствии с законодательством;

организаций, подчиненных Управлению делами Президента Республики Беларусь, осуществляется Управлением делами Президента Республики Беларусь в соответствии с законодательством.

  1. Основу государственного учета жилых помещений составляет технический учет, осуществляемый путем проведения технической инвентаризации и государственной регистрации жилых помещений государственного и частного жилищных фондов.
  2. Государственная регистрация и техническая инвентаризация жилых помещений государственного жилищного фонда осуществляются за счет средств местных бюджетов, государственных организаций, в хозяйственном ведении или оперативном управлении которых находятся эти жилые помещения, а жилых помещений частного жилищного фонда  — за счет средств организаций негосударственной формы собственности или граждан, в собственности которых находятся эти жилые помещения.
  3. Порядок проведения технического учета жилых помещений государственного и частного жилищных фондов устанавливается (в части, не урегулированной законодательными актами о государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним) специально уполномоченным органом государственного управления в области государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним, порядок ведения государственной статистики — органами государственной статистики и уполномоченными государ­ственными организациями в соответствии с их компетенцией.

Методическое руководство техническим учетом жилых помещений государственного и частного жилищных фондов осуществляется специально уполномоченным органом государственного управления в области государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним.

  1. Сведения, предусмотренные пунктом 1 статьи 11 настоящего Кодекса, подлежат государственному учету в едином государственном регистре недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним, ведение которого осуществляется республиканской организацией по государ­ственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним.
  2. Технический учет жилых помещений государственного и частного жилищных фондов осуществляется в порядке, установленном законода­тельством о государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним, территориальными организациями по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и  сделок с ним, которые в установленные сроки представляют сведения о зарегистрированных жилых помещениях, предусмотренные пунктом 1 статьи 11 настоящего Кодекса, в республиканскую организацию по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и   сделок с ним для включения в единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним, а также в территориальные органы государственной статистики.
  3. Местные исполнительные и распорядительные органы, иные государственные органы, другие государственные организации, в хозяй­ственном ведении или оперативном управлении которых находятся жилые помещения государственного жилищного фонда, организации негосудар­ственной формы собственности, в собственности которых находятся жилые помещения:

осуществляют сбор первичных статистических данных об этих жилых помещениях и в установленные сроки представляют полученные данные в территориальные органы государственной статистики, ежегодно проводят инвентаризацию и обеспечивают государственный учет жилых помещений с указанием сведений, предусмотренных пунктом 1 статьи 11 настоящего Кодекса;

указывают в лицевых счетах, являющихся унифицированными формами первичного учета жилых помещений, вид жилого помещения, а также наименование органа или организации, которые приняли решение о предоставлении этого жилого помещения.

Статья 13.    Управление государственным и частным жилищными фондами

  1. Управление республиканским жилищным фондом осуществляется республиканскими органами государственного управления и иными государственными организациями, подчиненными Правительству Республики Беларусь и уполномоченными им, если иное не определено Президентом Республики Беларусь.
  2. Управление коммунальным жилищным фондом осуществляется местными исполнительными и распорядительными органами в пределах их компетенции.
  3. Управление частным жилищным фондом осуществляется непосредственно собственниками жилых помещений, организациями застройщиков, товариществами собственников, организациями, управля­ющими общим имуществом, и уполномоченными лицами в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом.
  4. Собственники жилых помещений, организации застройщиков, товарищества собственников или уполномоченные лица вправе заключать договоры на управление общим имуществом с организациями независимо от форм собственности.

ГЛАВА 4
Назначение и использование жилого помещения. ПЕРЕустройство И (ИЛИ) перепланировка. Перевод жилого помещенИя в нежилое и нежилого помещения в жилое

Статья 14.    Назначение и использование жилого помещения

  1. Жилое помещение предназначается для проживания граждан.
  2. Использование жилого помещения не по назначению (в том числе размещение в жилом помещении организаций и их обособленных подразделений) допускается только после перевода его в нежилое, за исключением случаев, предусмотренных частями второй и четвертой настоящего пункта.

Жилое помещение может являться местом нахождения частного унитарного предприятия, крестьянского (фермерского) хозяйства на условиях и в порядке, определенных Президентом Республики Беларусь.

Использование жилого помещения для ремесленной деятельности, деятельности по оказанию услуг в сфере агроэкотуризма, предпринима­тельской деятельности осуществляется в соответствии с настоящим Кодексом с соблюдением установленных для проживания санитарных и технических требований, правил пожарной безопасности, природо­охранных требований и в соответствии с правилами пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомогательных помещений.

Использование не по назначению блокированных, одноквартирных жилых домов или их части (в том числе осуществление религиозной деятельности религиозными организациями) без перевода в нежилые может осуществляться по согласованию с районным, городским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе с соблюдением установленных для проживания санитарных и технических требований, правил пожарной безопасности и в соответствии с правилами пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомога­тельных помещений.

  1. Содержание животных в квартирах многоквартирных и блокиро­ванных жилых домов, одноквартирных жилых домах и на придомовых территориях одноквартирных жилых домов в качестве животных-компаньонов осуществляется в соответствии с нормативными правовыми актами, регулирующими отношения в области обращения с животными.

Статья 15.    Обследование состояния многоквартирных, блокированных и одноквартирных жилых домов и их придомовых территорий, квартир в многоквартирных и блокированных жилых домах

  1. Обследование состояния многоквартирных, блокированных и  одноквартирных жилых домов и их придомовых территорий, квартир в многоквартирных и блокированных жилых домах проводится в целях обеспечения сохранности, эксплуатационной надежности и безопасности жилого помещения, выявления дефектных участков конструктивных элементов, инженерных систем и придомовой территории.
  2. Обследование состояния многоквартирных жилых домов и их придомовых территорий, блокированных и одноквартирных жилых домов государственного жилищного фонда и их придомовых территорий проводится ежегодно организациями, осуществляющими эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющими жилищно-коммунальные услуги, при плановых весеннем и осеннем осмотрах в соответствии с законодательством.
  3. Обследование состояния квартир в многоквартирных и блокиро­ванных жилых домах, а также блокированных и одноквартирных жилых домов частного жилищного фонда проводится организациями, осуще­ствляющими эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющими жилищно-коммунальные услуги, по письменным заявлениям собствен­ников жилых помещений, нанимателей жилых помещений частного жилищного фонда, если наймодателем является организация, членов организации застройщиков, а жилых помещений государственного жилищного фонда — по письменным заявлениям нанимателей жилых помещений государственного жилищного фонда.
  4. На основании обследования состояния многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах организация, осуществляющая эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющая жилищно-коммунальные услуги, составляет акт обследования состояния многоквартирного, блокированного или одно­квартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах, который утвер­ждается руководителем этой организации.

В случае обнаружения несоответствия многоквартирного, блокиро­ванного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах установленным для проживания санитарным и техническим требованиям акт обследования состояния многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах и иные материалы обследования направляются в районный, городской исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе.

  1. Порядок обследования состояния многоквартирных, блокиро­ванных и одноквартирных жилых домов и их придомовых территорий, квартир в многоквартирных и блокированных жилых домах определяется Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 16.    Признание многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах не соответствующими установленным для проживания санитарным и техническим требованиям

  1. Районный, городской исполнительные комитеты, местная админи­страция района в городе на основании представленных в случае, предусмотренном частью второй пункта 4 статьи 15 настоящего Кодекса, акта обследования состояния многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах и иных материалов обследования принимают в установленном порядке решения о признании многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и   их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах не соответствующими установленным для проживания санитарным и техническим требованиям.

Многоквартирный, блокированный и одноквартирный жилые дома и их придомовые территории, квартиры в многоквартирном или блокиро­ванном жилых домах, признанные не соответствующими установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, восстанав­ливаются их собственниками для использования по назначению, либо многоквартирный, блокированный или одноквартирный жилые дома, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах переводятся в нежилые, либо жилой дом подлежит сносу в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными актами законодательства.

Районный, городской исполнительные комитеты, местная админи­страция района в городе в течение семи дней сообщают в письменной форме о принятых решениях в организацию, осуществляющую эксплуа­тацию жилищного фонда и (или) предоставляющую жилищно-коммунальные услуги, а по квартире в многоквартирном или блокированном жилых домах, одноквартирному жилому дому частного жилищного фонда — также их собственникам.

Многоквартирный, блокированный или одноквартирный жилые дома, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах не подлежат переводу в нежилые (за исключением случаев, предусмот­ренных пунктом 2 статьи 21 настоящего Кодекса), если имеется возможность устранения их несоответствия установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, что определяется решениями районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе. Собственники многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов, квартир в много­квартирном или блокированном жилых домах обязаны устранить их несоответствие установленным для проживания санитарным и техни­ческим требованиям.

  1. Порядок признания многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в  многоквартирном или блокированном жилых домах не соответству­ющими установленным для проживания санитарным и техническим требованиям и принятия решений об их восстановлении для использования по назначению, либо о переводе в нежилые, либо о сносе непригодного для проживания жилого дома определяется Советом Министров Республики Беларусь.
  2. Решения районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе о признании многоквартирного, блокированного или одноквартирного жилых домов и их придомовых территорий, квартиры в многоквартирном или блокированном жилых домах не соответствующими установленным для проживания санитарным и техническим требованиям и об их восстановлении для использования по назначению, либо о переводе в нежилые, либо о сносе непригодного для проживания жилого дома могут быть обжалованы в вышестоящий орган и (или) в суд.

Статья 17.    Переустройство и (или) перепланировка

  1. Переустройство и (или) перепланировка производятся по заявлению собственника жилого и (или) нежилого помещений частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, члена организации застройщиков, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку, после получения согласования (разрешения) районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе.
  2. Для получения согласования (разрешения) на переустройство и   (или) перепланировку гражданин — собственник жилого и (или) нежилого помещений частного жилищного фонда, наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданин, являющийся членом организации застройщиков, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку (далее — инициатор переустройства и (или) перепланировки), подает заявление и представляет документы, перечень которых определяется Президентом Республики Беларусь, в районный, городской исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе по месту нахождения помещения.

Для получения согласования (разрешения) на переустройство и (или) перепланировку юридические лица и индивидуальные предприниматели, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку, подают заявление и представляют документы, перечень которых определяется Советом Министров Республики Беларусь, в районный, городской исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе по месту нахождения помещения.

  1. При рассмотрении заявления инициатор переустройства и (или) перепланировки, юридическое лицо или индивидуальный предприни­матель, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку, в  согласованное с ними время обязаны предоставить доступ в жилое и  (или) нежилое помещения представителям организации, осуществля­ющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги, и местного исполнительного и распоря­дительного органа. По результатам осмотра жилого и (или) нежилого помещений составляется акт технического осмотра жилого и (или) нежилого помещений, который подписывается инициатором пере­устройства и (или) перепланировки, представителем юридического лица или индивидуальным предпринимателем, которыми инициированы переустройство и (или) перепланировка, и уполномоченным должностным лицом организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и  (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги, и утвержда­ется представителем местного исполнительного и распорядительного органа.
  2. На основании документов, представленных инициатором пере­устройства и (или) перепланировки, юридическим лицом или индиви­дуальным предпринимателем, которые инициируют переустройство и  (или) перепланировку, и актов технического осмотра жилого и (или) нежилого помещений районный, городской исполнительные комитеты, местная администрация района в городе не позднее одного месяца со дня подачи заявления принимают решения о согласовании (разрешении) переустройства и (или) перепланировки либо об отказе в согласовании (разрешении) переустройства и (или) перепланировки с указанием мотивов отказа и направляют их инициаторам переустройства и (или) перепланировки, юридическому лицу или индивидуальному предпри­нимателю, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку.
  3. Отказ в согласовании (разрешении) переустройства и (или) перепланировки может быть обжалован в вышестоящий орган и (или) в суд.

Статья 18.    Основания для отказа в согласовании (разрешении) переустройства и (или) перепланировки

Основаниями для отказа в согласовании (разрешении) переустройства и (или) перепланировки являются:

представление инициатором переустройства и (или) перепла­нировки, юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, которые инициируют переустройство и (или) перепланировку, документов, в которых содержатся недостоверные сведения;

запрещение переустройства и (или) перепланировки в соответствии с законодательством;

возникновение угрозы обрушения конструкций жилого и (или) нежилого помещений в результате их переустройства и (или) перепланировки.

Статья 19.    Последствия самовольных переустройства и (или) перепланировки

  1. Граждане, юридические лица и индивидуальные предприни­матели, осуществившие самовольные переустройство и (или) переплани­ровку, обязаны получить согласование (разрешение) таких переустройства и (или) перепланировки в порядке, установленном статьей 17 настоящего Кодекса и иными актами законодательства.
  2. В случае отказа районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе в согласовании (разрешении) самовольных переустройства и (или) перепланировки жилое и (или) нежилое помещения в срок, установленный районным, городским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе, приводятся в прежнее состояние лицом, осуществившим самовольные переустройство и (или) перепланировку, или за его счет по решениям районного, городского исполнительных комитетов, местной админи­страции района в городе.
  3. Граждане, юридические лица и индивидуальные предприни­матели, осуществившие самовольные переустройство и (или) переплани­ровку, несут ответственность в соответствии с законодательными актами.

Статья 20.    Реконструкция многоквартирных, блокированных и одноквартирных жилых домов

Реконструкция многоквартирных, блокированных и одноквартирных жилых домов осуществляется в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь, с соблюдением требований технических нормативных правовых актов.

Статья 21.    Перевод жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое

  1. Жилое помещение, признанное в порядке, установленном законодательством, не соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, в случае невозможности устранения такого несоответствия может быть переведено в нежилое в порядке, установленном статьей 16 настоящего Кодекса.
  2. По решениям районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе, принятым не позднее пятнадцати дней со дня подачи заявления собственником, а в случае запроса документов и (или) сведений из иных государственных органов, других организаций — не позднее одного месяца, одноквартирный жилой дом либо жилые помещения в таком доме, жилые помещения в блокированном жилом доме, а также жилые помещения, расположенные на первом этаже многоквартирного жилого дома, могут быть переведены в нежилые с соблюдением правил градостроительства, природоохранных, санитарных, противопожарных и иных требований технических норма­тивных правовых актов.
  3. Для принятия решения о переводе жилого помещения в нежилое его собственник — гражданин представляет в районный, городской исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе документы, перечень которых определяется Президентом Республики Беларусь.

Для принятия решения о переводе жилого помещения в нежилое юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, в собствен­ности которых находится жилое помещение, представляют в районный, городской исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе документы, перечень которых определяется Советом Министров Республики Беларусь.

  1. В решении о переводе жилого помещения в нежилое должны быть указаны:

собственник жилого помещения;

адрес жилого помещения;

вид вещного права на земельный участок, его целевое назначение с учетом перевода жилого помещения в нежилое;

запрет на размещение в помещении промышленных производств, а  также объектов, предусмотренных частью первой пункта 9 настоящей статьи;

другие обязательные условия, обеспечивающие соблюдение правил градостроительства, природоохранных, санитарных, противопожарных и иных требований технических нормативных правовых актов.

При необходимости проведения реконструкции в переводимом в  соответствии с настоящим Кодексом жилом помещении в нежилое в решении о переводе жилого помещения в нежилое предусматривается требование о проведении реконструкции (в том числе вынос обще­домовых сетей водо-, тепло-, электро- и газоснабжения, установка приборов индивидуального учета расхода воды, тепловой и электрической энергии, газа) в порядке, установленном законодательством.

  1. Районный, городской исполнительные комитеты, местная администрация района в городе принимают решения об отказе в переводе жилого помещения в нежилое, если:

собственником жилого помещения — гражданином не представлены документы, перечень которых определяется Президентом Республики Беларусь, либо представлены документы, в которых содержатся недостоверные сведения;

юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, в  собственности которых находится жилое помещение, не представлены документы, перечень которых определяется Советом Министров Республики Беларусь, либо представлены документы, в которых содержатся недостоверные сведения;

доступ в жилое помещение многоквартирного жилого дома невозможен без использования вспомогательных помещений или технически невозможно оборудовать такой доступ;

право собственности на жилое помещение обременено правами третьих лиц и не имеется их согласия на перевод этого жилого помещения в нежилое;

жилое помещение не является изолированным;

в жилом помещении зарегистрированы по месту жительства или месту пребывания граждане, за исключением случая, когда в одно­квартирном жилом доме либо квартире сохраняются иные жилые помещения и имеются согласие проживающих в них совершеннолетних граждан на перевод жилого помещения в нежилое, а также согласие органов опеки и попечительства (если в жилом помещении проживают или имеют право на проживание несовершеннолетние, признанные находящимися в социально опасном положении либо признанные нуждающимися в государственной защите, или в жилом помещении проживают граждане, признанные недееспособными или ограниченные в дееспособности судом, или это жилое помещение закреплено за детьми-сиротами или детьми, оставшимися без попечения родителей);

перевод жилого помещения в нежилое не соответствует правилам градостроительства, природоохранным, санитарным, противопожарным и иным требованиям технических нормативных правовых актов.

В решении об отказе в переводе жилого помещения в нежилое указывается мотивированная причина такого отказа.

Отказ в переводе жилого помещения в нежилое может быть обжалован в вышестоящий орган и (или) в суд.

  1. Нежилое помещение, соответствующее установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, по решениям районного, городского исполнительных комитетов, местной админи­страции района в городе на основании заявления его собственника может быть переведено в жилое в порядке, установленном для перевода жилого помещения в нежилое.
  2. Законодательными актами могут быть предусмотрены иные случаи перевода жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые.
  3. Решение о переводе жилого помещения в нежилое может быть отменено по решениям районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе в случае, если:

собственник этого жилого помещения в течение одного года с даты принятия решения о переводе жилого помещения в нежилое не приступил к использованию этого помещения;

вид (виды) деятельности, осуществляемой в этом помещении, не соответствует требованиям настоящего Кодекса или правилам градострои­тельства, природоохранным, санитарным, противопожарным и иным требованиям технических нормативных правовых актов;

собственником этого жилого помещения подано заявление об отмене решения о переводе жилого помещения в нежилое.

После принятия решения об отмене решения о переводе жилого помещения в нежилое его собственник при необходимости обязан за свой счет в течение одного года привести это помещение в состояние, соответствующее его техническому паспорту, до проведения рекон­струкции, а также осуществить государственную регистрацию изменения назначения недвижимого имущества.

Обязанности собственника жилого помещения, предусмотренные частью второй настоящего пункта, указываются в решении об отмене решения о переводе жилого помещения в нежилое.

  1. Не допускается размещение в помещениях, переведенных в  нежилые, промышленных производств, а также объектов, которые являются источниками выделения вредных веществ, шума и вибрации в размерах, превышающих установленные нормативы, оказывают нега­тивное влияние на окружающую среду, условия проживания в жилом доме других граждан и могут привести к распространению инфекционных заболеваний, в том числе:

пунктов приема посуды;

бань, саун, химчисток и прачечных (кроме приемных пунктов и прачечных самообслуживания производительностью до 75 килограммов белья в смену);

автоматических телефонных станций общей площадью более ста  квадратных метров, предназначенных для телефонизации жилых домов;

похоронных бюро, магазинов ритуальных услуг;

дискотек;

физкультурно-оздоровительных комплексов общей площадью более ста пятидесяти квадратных метров;

пунктов временного содержания животных, приютов и гостиниц для животных.

Требования абзацев второго — седьмого части первой настоящего пункта не распространяются на случаи перевода одноквартирных жилых домов в нежилые.

Использование помещения, переведенного в соответствии с насто­ящим Кодексом в нежилое (жилое), в качестве нежилого (жилого) возможно после государственной регистрации в установленном порядке изменения назначения недвижимого имущества (в том числе изменения целевого назначения земельного участка при переводе одноквартирного жилого дома либо жилых помещений в блокированном жилом доме в нежилые либо нежилого помещения в жилое).

ГЛАВА 5
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ГРАЖДАН И ОРГАНИЗАЦИЙ В ОБЛАСТИ ЖИЛИЩНЫХ ОТНОШЕНИЙ. ОСНОВАНИЯ для ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРАВА ВЛАДЕНИЯ и ПОЛЬЗОВАния ЖИЛЫМИ ПОМЕЩЕНИЯМИ

Статья 22.    Основания для возникновения прав и обязанностей граждан и организаций
в области жилищных отношений

Права и обязанности граждан и организаций в области жилищных отношений возникают вследствие действий (бездействия) граждан и орга­низаций или наступления событий, с которыми акты законодательства связывают возникновение прав и обязанностей граждан и организаций в области жилищных отношений, в том числе на основании:

договоров и иных сделок, предусмотренных законодательством, а   также договоров и иных сделок, хотя и не предусмотренных законодательством, но не противоречащих ему;

актов государственных органов, в том числе местных исполнительных и распорядительных органов;

судебных решений, установивших права и обязанности в области жилищных отношений;

членства в организациях застройщиков, товариществах собственников.

Статья 23.    Основания для возникновения права владения и пользования жилым помещением

Основаниями для возникновения права владения и пользования жилым помещением являются:

право собственности;

членство в организации застройщиков;

договор найма или поднайма жилого помещения;

завещательный отказ;

договор пожизненного содержания с иждивением;

письменное соглашение о признании членом семьи;

иные основания, предусмотренные настоящим Кодексом и иными законодательными актами.

Статья 24.    Письменные соглашения о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением

  1. Письменные соглашения о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением, а также дополнительные соглашения к  ним заключаются при предоставлении права владения и пользования жилым помещением или в процессе проживания в простой письменной форме, подлежат регистрации в районном, городском, поселковом, сельском исполнительных комитетах, местной администрации района в городе и считаются заключенными с момента их регистрации.
  2. Письменные соглашения о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением могут быть расторгнуты по соглашению сторон с соблюдением порядка, установленного пунктом 1 настоящей статьи, путем заключения дополнительных соглашений либо путем одно­стороннего отказа от исполнения соответствующего соглашения в случае, если возможность такого отказа предусмотрена данными соглашениями.
  3. При расторжении письменных соглашений о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением в случае одностороннего отказа от их исполнения одна из сторон этих соглашений должна известить в письменной форме другую сторону об их расторжении.

По истечении одного месяца со дня направления извещения о  расторжении письменных соглашений о признании членом семьи и  о  порядке пользования жилым помещением одна из сторон этих соглашений представляет в районный, городской, поселковый, сельский исполнительные комитеты, местную администрацию района в городе копию извещения и письменное подтверждение его направления для регистрации расторжения письменных соглашений о признании членом семьи и о порядке пользования жилым помещением. Такие соглашения считаются расторгнутыми с момента регистрации их расторжения.

Статья 25.    Права граждан и организаций в области жилищных отношений

  1. Граждане и организации в области жилищных отношений в соот­ветствии с законодательством имеют право на:

строительство жилых домов, жилых помещений;

приобретение жилых домов, жилых помещений в собственность;

владение, пользование и распоряжение жилыми помещениями, принадлежащими им на праве собственности, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и иными законодательными актами;

защиту своих прав от неправомерных действий (бездействия) иных лиц, в том числе на судебную защиту своих прав и законных интересов;

реализацию иных прав в соответствии с законодательством.

  1. Граждане в области жилищных отношений в соответствии с законодательством также имеют право на:

самостоятельный выбор форм и способов улучшения своих жилищных условий, эксплуатации жилого помещения;

получение во владение и пользование жилого помещения по основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом и иными законода­тельными актами;

получение кредитов (в том числе льготных) на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, одноразовых субсидий на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, финансовой поддержки (помощи) государства на погашение задолженности по кредитам (в том числе льготным), полученным на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений, и других видов государственной поддержки;

осуществление предпринимательской деятельности посредством предоставления мест для краткосрочного проживания с соблюдением требований, установленных настоящим Кодексом.

  1. Права офицеров по призыву, военнослужащих срочной военной службы, а также слушателей, магистрантов, адъюнктов, докторантов, соискателей (далее — слушатели) и курсантов учреждений образования, осуществляющих подготовку кадров по специальностям (направлениям специальностей, специализациям) для Вооруженных Сил, других войск и воинских формирований, Следственного комитета Республики Беларусь, органов внутренних дел, органов финансовых расследований Комитета государственного контроля Республики Беларусь, органов и подразде­лений по чрезвычайным ситуациям в дневной форме получения образо­вания, в области жилищных отношений определяются законодательством.

Статья 26.    Обязанности граждан и организаций в области жилищных отношений

  1. Граждане и организации в области жилищных отношений обязаны:

соблюдать требования настоящего Кодекса, иных актов жилищного законодательства и договорных обязательств;

обращаться в установленном порядке за государственной регистрацией прав на жилые помещения не позднее трех месяцев, если иной срок не установлен иными законодательными актами, со дня получения документов, необходимых для оформления прав на жилые помещения, или заключения гражданско-правовых договоров и в иных случаях;

использовать жилые, подсобные и вспомогательные помещения и находящееся в них оборудование в соответствии с назначением;

соблюдать установленные для проживания санитарные и техни­ческие требования, правила пожарной безопасности, природоохранные требования, правила пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомогательных помещений и иные требования, установленные законодательством;

вносить плату за жилищно-коммунальные услуги и плату за пользование жилым помещением;

обеспечивать доступ в занимаемые ими или находящиеся в их владении и пользовании жилые и (или) нежилые помещения работникам организаций, осуществляющих эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющих жилищно-коммунальные услуги, для проверки соответ­ствия жилого помещения установленным для проживания санитарным и  техническим требованиям, проведения осмотров, ремонтных работ в  случае необходимости, снятия показаний приборов индивидуального учета расхода воды, тепловой и электрической энергии, газа, а также для приостановления предоставления некоторых видов коммунальных услуг в случае их неоплаты;

обеспечивать доступ в занимаемые ими или находящиеся в их владении и пользовании жилые и (или) нежилые помещения работникам, имеющим в соответствии с законодательными актами право доступа в   жилое помещение в случае чрезвычайных ситуаций природного и  техногенного характера, боевых действий и актов терроризма, в целях спасения жизни и предотвращения вреда здоровью граждан и их имуществу, а также в случаях, предусмотренных законодательными актами;

возмещать ущерб, причиненный ими помещениям других граждан и   организаций в связи с владением и пользованием жилыми помещениями;

исполнять иные обязанности в соответствии с настоящим Кодексом и иными актами законодательства.

  1. Гражданам и организациям в области жилищных отношений запрещаются:

действия (бездействие), приводящие к порче жилых и вспомога­тельных помещений, нарушению условий проживания граждан в других жилых помещениях, а также препятствующие осуществлению прав и законных интересов других граждан и организаций;

хранение в жилых помещениях взрывоопасных, отравляющих и  загрязняющих воздух веществ и предметов (за исключением средств борьбы с грызунами и другими животными), а также легковоспламе­няющихся веществ с нарушением правил хранения и пользования;

переоборудование и реконструкция вентиляционных шахт и каналов;

загромождение коридоров, лестничных маршей и площадок, проходов, запасных выходов и других вспомогательных помещений;

содержание во вспомогательных помещениях жилого дома животных, в том числе пчел;

самовольная установка на крышах и фасадах многоквартирных жилых домов индивидуальных антенн и других конструкций;

самовольное выполнение работ, связанных с изменением архитектурно-планировочных решений зданий, жилых и вспомогательных помещений или влияющих на несущую способность конструкций зданий, в том числе устройство погребов и других помещений под балконами и   лоджиями, в подвалах и технических подпольях, на этажах многоквартирных жилых домов;

самовольные переустройство и (или) перепланировка;

сушка белья во вспомогательных помещениях многоквартирного жилого дома.

  1. Гражданам запрещается курение во вспомогательных помещениях многоквартирных жилых домов.
  2. Граждане при осуществлении предпринимательской деятельности посредством предоставления мест для краткосрочного проживания обязаны обеспечивать соблюдение нанимателями (поднанимателями) жилых помещений установленных для проживания санитарных и техни­ческих требований, правил пожарной безопасности, природоохранных требований и правил пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомогательных помещений.
  3. Владение и пользование жилыми помещениями осуществляются с учетом соблюдения прав и законных интересов граждан, проживающих в жилом доме.

Статья 27.    Защита прав и законных интересов граждан и организаций в области жилищных отношений

  1. Защита прав и законных интересов граждан и организаций в области жилищных отношений осуществляется в судебном, администра­тивном или ином порядке, не противоречащем законодательству.
  2. Граждане и организации вправе обратиться в суд, если считают, что действиями (бездействием) граждан, должностных лиц и (или) организаций ущемлены их права и законные интересы в области жилищных отношений.
  3. Сроки исковой давности по требованиям в области жилищных отношений устанавливаются в соответствии с главой 12 Гражданского кодекса Республики Беларусь и настоящим Кодексом.

Статья 28.    Возмещение вреда

Лицо, права и законные интересы которого в области жилищных отношений нарушены, вправе взыскать в судебном порядке причиненный ему имущественный вред и денежную компенсацию морального вреда в соответствии с законодательством.

ГЛАВА 6
ПЛАТА ЗА ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ И ПЛАТА ЗА ПОЛЬЗОВАНИЕ ЖИЛЫМ ПОМЕЩЕНИЕМ

Статья 29.    Обязанность внесения платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением

  1. Собственники жилых и (или) нежилых помещений, наниматели, поднаниматели жилых помещений, арендаторы жилых помещений, члены организации застройщиков, дольщики, заключившие договоры, преду­сматривающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, обязаны вносить плату за жилищно-коммунальные услуги.
  2. Обязанность внесения платы за жилищно-коммунальные услуги в соответствии с договорами на оказание жилищно-коммунальных услуг, а также в случае, предусмотренном частью первой пункта 5 настоящей статьи, возникает:

у собственника жилого и (или) нежилого помещений — со дня возникновения права собственности на эти помещения;

у нанимателя, поднанимателя, арендатора жилого помещения, дольщика, заключившего договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, — со дня заключения договоров найма, поднайма, аренды жилых помещений, договора, предусматривающего передачу дольщику во владение и пользо­вание объекта долевого строительства;

у члена организации застройщиков — со дня сдачи жилого дома (квартиры) в эксплуатацию.

  1. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда кроме обязанности внесения платы за жилищно-коммунальные услуги несет обязанность внесения платы за пользование жилым помещением со дня заключения договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда.
  2. Расходы по содержанию жилого помещения государственного жилищного фонда и жилищно-коммунальным услугам до заключения договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда несут местный исполнительный и распорядительный орган, иные государ­ственные органы, другие государственные организации, в хозяйственном ведении или оперативном управлении которых находится это жилое помещение.
  3. Отказ от заключения договора на оказание основных жилищно-коммунальных услуг или договора найма жилого помещения государ­ственного жилищного фонда не освобождает собственников жилых и  (или) нежилых помещений, в том числе собственников блокированных и одноквартирных жилых домов, нанимателей и арендаторов жилых помещений, членов организации застройщиков, дольщиков, заключивших договоры, предусматривающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, от внесения платы за фактически оказанные основные жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением.

Собственники жилых и (или) нежилых помещений, в том числе собственники блокированных и одноквартирных жилых домов, наниматели и арендаторы жилых помещений, члены организации застройщиков, дольщики, заключившие договоры, предусматривающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, вправе отказаться от получения дополнительных жилищно-коммунальных услуг.

  1. При переходе прав на жилое помещение обязанности по внесению платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением несут:

собственник жилого помещения, член организации застройщиков — до момента регистрации перехода права собственности на жилое помещение;

наниматель, поднаниматель жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатор жилого помещения — до окончания срока действия договоров найма, поднайма жилых помещений государственного жилищного фонда, договора аренды жилого помещения либо до момента расторжения таких договоров.

  1. Наниматель, поднаниматель жилого помещения частного жилищного фонда, поднаниматель жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатор жилого помещения обязаны вносить плату за жилищно-коммунальные услуги и плату за пользование жилым помещением, предусмотренные договорами найма, поднайма, аренды жилых помещений, если иное не установлено этими договорами или законодательными актами. При этом размер платы за жилищно-коммунальные услуги для поднанимателя жилого помещения государ­ственного жилищного фонда не может превышать соответствующей платы для нанимателя такого жилого помещения.

Статья 30.    Структура платы за жилищно-коммунальные услуги

  1. Плата за жилищно-коммунальные услуги для собственника жилого и (или) нежилого помещений, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатора жилого помещения, члена организации застройщиков, дольщика, заключившего договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, включает в себя плату за основные и дополни­тельные жилищно-коммунальные услуги.
  2. Плата за основные жилищно-коммунальные услуги включает в себя плату за:

техническое обслуживание;

текущий ремонт;

капитальный ремонт;

коммунальные услуги.

  1. Плата за дополнительные жилищно-коммунальные услуги вклю­чает в себя плату за жилищно-коммунальные услуги, предоставляемые дополнительно к основным жилищно-коммунальным услугам в соответ­ствии с договорами на оказание дополнительных жилищно-коммунальных услуг.

Статья 31.    Порядок внесения платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением

  1. Плата за жилищно-коммунальные услуги вносится собственником жилого и (или) нежилого помещений, нанимателем жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатором жилого помещения, членом организации застройщиков, дольщиком, заключившим договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, за каждый истекший месяц не позднее
    25-го числа следующего за ним месяца на основании платежных документов, представляемых соответственно не позднее 15-го числа организациями, осуществляющими эксплуатацию жилищного фонда и  (или) предоставляющими жилищно-коммунальные услуги, другими организациями, осуществляющими начисление платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением, или в соответствии с договорами на поставку электроэнергии и газа.

В платежных документах должны быть указаны тарифы на жилищно-коммунальные услуги, пользование жилым помещением, а  также объемы оказанных жилищно-коммунальных услуг и перечень оказанных жилищно-коммунальных услуг по многоквартирному жилому дому.

Наниматель, поднаниматель жилого помещения частного жилищного фонда, поднаниматель жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатор жилого помещения обязаны вносить плату за жилищно-коммунальные услуги и плату за пользование жилым помещением в сроки и порядке, определенные договорами найма, поднайма, аренды жилых помещений.

Собственник жилого и (или) нежилого помещений, наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатор жилого помещения, член организации застройщиков, дольщик, заклю­чивший договор, предусматривающий передачу ему во владение и  пользование объекта долевого строительства, вправе внести плату за жилищно-коммунальные услуги, а наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда также и плату за пользование жилым помещением без платежных документов, указанных в части первой настоящего пункта.

  1. Плата за пользование жилым помещением вносится нанимателем жилого помещения государственного жилищного фонда в срок, установленный частью первой пункта 1 настоящей статьи, соразмерно общей площади занимаемого им жилого помещения. В жилых помещениях, занимаемых несколькими нанимателями жилого помещения государственного жилищного фонда, размер общей площади, приходя­щейся на каждого нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним членов, бывших членов его семьи, определяется как сумма занимаемой ими жилой площади и части площади подсобных помещений, исчисляемой пропорционально занимаемой ими жилой площади.

Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда вносит плату за пользование жилым помещением по тарифам, устанавливаемым в соответствии с законодательными актами.

  1. Плата за техническое обслуживание в многоквартирном жилом доме ежемесячно вносится собственником жилого и (или) нежилого помещений, нанимателем жилого помещения государственного жилищ­ного фонда, арендатором жилого помещения, членом организации застройщиков, дольщиком, заключившим договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, соразмерно общей площади принадлежащих им и (или) занимаемых ими жилых помещений по тарифам, устанавливаемым в соответствии с законодательными актами.
  2. Плата за текущий ремонт в многоквартирном жилом доме вносится собственником жилого и (или) нежилого помещений, нанимателем жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатором жилого помещения, членом организации застройщиков, дольщиком, заключившим договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, для возмещения фактических затрат по текущему ремонту в порядке, установленном законодательством.
  3. Плата за капитальный ремонт в многоквартирном жилом доме ежемесячно вносится собственником жилого и (или) нежилого поме­щений, нанимателем жилого помещения государственного жилищного фонда, арендатором жилого помещения, членом организации застрой­щиков, дольщиком, заключившим договор, предусматривающий передачу ему во владение и пользование объекта долевого строительства, для возмещения затрат по капитальному ремонту в доле, соразмерной общей площади принадлежащих и (или) занимаемых ими жилых помещений в жилом доме, по тарифам, устанавливаемым в соответствии с законода­тельными актами.

Плата за капитальный ремонт в блокированном и одноквартирном жилых домах вносится нанимателями жилых помещений государ­ственного жилищного фонда, а при наличии в блокированном жилом доме жилых помещений государственного и частного жилищных фондов — нанимателями жилых помещений государственного жилищного фонда и  собственниками жилых помещений частного жилищного фонда по тарифам, устанавливаемым в соответствии с законодательными актами.

  1. Плата за коммунальные услуги исчисляется исходя из фактического потребления этих услуг в натуральном выражении на основании данных индивидуальных или групповых приборов учета, а при их отсутствии — на основании норм (нормативов) потребления, устанавливаемых местными исполнительными и распорядительными органами, а также тарифов на коммунальные услуги, устанавливаемых в соответствии с законодательными актами.

Статья 32.    Участие членов, бывших членов семьи собственника жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, в расходах по плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением

  1. Совершеннолетние члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданина, являюще­гося членом организации застройщиков, проживающие совместно с  собственником, нанимателем жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданином, являющимся членом организации застройщиков, обязаны участвовать в расходах по плате за жилищно-коммунальные услуги, если иное не установлено письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.
  2. Совершеннолетние члены, бывшие члены семьи нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, проживающие совместно с ним, кроме участия в расходах по плате за жилищно-коммунальные услуги обязаны участвовать в расходах по плате за пользование жилым помещением, если иное не установлено письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.

Статья 33.    Ответственность за несвоевременное и (или) неполное внесение платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением. Погашение задолженности по плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением

  1. Собственники жилых и (или) нежилых помещений, наниматели жилых помещений государственного жилищного фонда, члены органи­зации застройщиков, дольщики, заключившие договоры, предусматри­вающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, несвоевременно и (или) не в полном объеме внесшие плату за жилищно-коммунальные услуги, уплачивают пеню в размере, установленном законодательством.

Наниматели жилых помещений государственного жилищного фонда, несвоевременно и (или) не в полном объеме внесшие плату за пользование жилым помещением, уплачивают пеню в размере, установленном законодательством.

  1. Взыскание задолженности по плате за жилищно-коммунальные услуги и (или) плате за пользование жилым помещением производится на основании исполнительных надписей нотариусов, а при наличии спора — в судебном порядке.
  2. Совершеннолетние дееспособные члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, проживающие в этом жилом помещении, несут солидарную ответственность по задолженности по плате за жилищно-коммунальные услуги с даты вселения в жилое помещение, если иное не установлено письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.

Совершеннолетние дееспособные члены, бывшие члены семьи нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, проживающие совместно с ним, несут солидарную ответственность по задолженности по плате за пользование жилым помещением, если иное не установлено письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.

  1. В случае принятия наследства задолженность по плате за жилищно-коммунальные услуги и (или) плате за пользование жилым помещением погашают наследники в порядке, установленном статьей 1086 Гражданского кодекса Республики Беларусь.

ГЛАВА 7
УЧЕТ ГРАЖДАН, НУЖДАЮЩИХСЯ В УЛУЧШЕНИИ ЖИЛИЩНЫХ УСЛОВИЙ

Статья 34.    Возникновение у граждан права состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Граждане имеют право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий со дня наступления совершеннолетия, а   в случае эмансипации или вступления в брак до достижения совершеннолетнего возраста — с даты принятия решения об эмансипации или вступления в брак.
  2. Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, а также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, имеют право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий с даты первоначального приобретения статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, а в случае смерти родителей, состоявших на таком учете, — с даты их принятия на учет в  составе семьи родителей при наличии оснований, предусмотренных частью первой подпункта 1.3 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса.

Статья 35.    Основания для признания граждан нуждающимися в улучшении жилищных условий

  1. Нуждающимися в улучшении жилищных условий признаются:

1.1. граждане:

1.1.1. не имеющие в собственности и (или) во владении и пользо­вании жилых помещений в населенном пункте по месту принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий (по месту работы (службы)), а граждане без определенного места жительства, ранее имевшие регистрацию (прописку) по месту жительства в данном населенном пункте, — по месту пребывания (далее — населенный пункт по месту принятия на учет). При этом под отсутствием у граждан во владении и пользовании жилых помещений понимается отсутствие жилых помещений, занимаемых гражданами:

по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда;

проживающими в качестве членов, бывших членов семьи собственника жилого помещения, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, и имеющими право владения и пользования жилым помещением наравне с собственником, нанимателем жилого помещения, гражданином, являющимся членом организации застройщиков;

по договору, предусматривающему передачу дольщику во владение и пользование объекта долевого строительства, заключенному в соответ­ствии с законодательством;

1.1.2. обеспеченные общей площадью жилого помещения менее пятнадцати квадратных метров (в городе Минске — менее десяти квадратных метров) на одного человека. При этом обеспеченность общей площадью жилого помещения определяется исходя из суммы общей площади всех жилых помещений, находящихся в собственности и (или) во владении и пользовании гражданина и проживающих совместно с ним членов его семьи в населенном пункте по месту принятия на учет (при принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в  городе Минске — исходя из суммы общей площади всех жилых помещений, находящихся в собственности и (или) во владении и пользо­вании гражданина и проживающих совместно с ним членов его семьи в городе Минске и Минском районе).

При раздельном проживании членов семьи обеспеченность общей площадью жилого помещения на одного человека определяется исходя из приходящейся на гражданина и членов его семьи, с которыми он принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, суммы общей площади всех жилых помещений, находящихся в  собственности и (или) во владении и пользовании у них, а также у проживающих совместно с ними членов их семей в населенном пункте по месту принятия на учет (при принятии на учет нуждающихся в   улучшении жилищных условий в городе Минске — исходя из приходящейся на гражданина и членов его семьи, с которыми он принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, суммы общей площади всех жилых помещений, находящихся в собствен­ности и (или) во владении и пользовании у них, а также у проживающих совместно с ними членов их семей в городе Минске и Минском районе), за вычетом общей площади, приходящейся на других граждан (за исключением нанимателей и поднанимателей), проживающих в этих жилых помещениях, но не включенных в число членов семьи гражданина, с которыми он принимается на такой учет;

1.1.3. проживающие в жилом помещении, признанном не соответ­ствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям;

1.1.4. проживающие в общежитиях, за исключением граждан, кото­рым предоставлено право владения и пользования жилым помещением в общежитии в связи с обучением, сезонных и временных работников;

1.1.5. проживающие в жилых помещениях государственного жилищного фонда по договору найма жилого помещения коммерческого использования либо по договору поднайма жилого помещения или жилых помещениях частного жилищного фонда по договору найма жилого помещения;

1.1.6. проживающие в служебных жилых помещениях или жилых помещениях специального служебного жилищного фонда, а также граждане, проживающие в жилых помещениях социального пользования на основании договора найма жилого помещения социального пользования государственного жилищного фонда, заключенного на срок до десяти лет в соответствии с частью первой пункта 3 статьи 115 настоящего Кодекса;

1.1.7. проживающие в одной комнате или однокомнатной квартире с  другими гражданами и имеющие заболевания, указанные в перечне, определяемом Министерством здравоохранения Республики Беларусь, при наличии которых признается невозможным совместное проживание с   лицами, страдающими ими, в одной комнате или однокомнатной квартире, а также граждане, проживающие в одной комнате или однокомнатной квартире с другими гражданами, имеющими заболевания, указанные в этом перечне;

1.1.8. проживающие в одной квартире (одноквартирном жилом доме), заселенной (заселенном) несколькими собственниками жилых помещений, если их собственность выделена в установленном порядке (произведен раздел жилого помещения с образованием двух и более отдельных жилых помещений или выделением в собственность изолированных жилых комнат с оставлением подсобных помещений в   общем пользовании и общей долевой собственности), и (или) нанимателями жилых помещений государственного жилищного фонда, если они обеспечены общей площадью жилого помещения менее пятнадцати квадратных метров (в городе Минске — менее десяти квадратных метров) на каждого члена семьи;

1.1.9. проживающие в неизолированных жилых комнатах и не являющиеся близкими родственниками;

1.1.10. проживающие в однокомнатной квартире с другим гражданином независимо от его пола (в том числе независимо от того, являются они или не являются близкими родственниками), кроме супругов;

1.1.11. относящиеся к молодым семьям, впервые вступившие в брак (оба супруга), если ни один из них не имеет в собственности квартиры либо одноквартирного жилого дома и (или) не является нанимателем квартиры либо одноквартирного жилого дома по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда, а также не занимает объект долевого строительства по договору, предусматривающему передачу дольщику во владение и пользование объекта долевого строительства, в населенном пункте по месту принятия на учет.

Молодыми семьями признаются семьи, в которых хотя бы один из супругов находится в возрасте до тридцати одного года на дату принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий;

1.1.12. родившие (усыновившие, удочерившие) и воспитывающие детей без вступления в брак, а также воспитывающие детей овдовевшие супруги, не вступившие в новый брак, если они не имеют в собственности квартиры либо одноквартирного жилого дома и (или) не являются нанимателями квартиры либо одноквартирного жилого дома по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда, а также не занимают объект долевого строительства по договору, предусматри­вающему передачу дольщику во владение и пользование объекта долевого строительства, в населенном пункте по месту принятия на учет;

1.1.13. проживающие в жилых помещениях специальных домов для ветеранов, престарелых и инвалидов, имеющие несовершеннолетних детей, а также граждане, проживающие в домах-интернатах для преста­релых и инвалидов, которым при переосвидетельствовании установлена III группа инвалидности либо инвалидность снята, или признанные в  установленном порядке дееспособными, если за ними не сохранилось или им не может быть предоставлено право владения и пользования жилым помещением, из которого они выбыли;

1.2. молодые рабочие (служащие), молодые специалисты, прибывшие по распределению, направленные на работу в соответствии с  договором о целевой подготовке специалиста (рабочего, служащего), или специалисты, прибывшие по направлению государственных органов, других организаций на работу в организации, расположенные на территориях с уровнем радиоактивного загрязнения свыше 5 Ки/кв. км и приравненных к ним территориях;

1.3. дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, а  также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, в случае, если они:

не имеют в собственности и (или) во владении и пользовании жилых помещений;

проживают в жилом помещении и являются нуждающимися в  улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным подпунктами 1.1.2 — 1.1.10 настоящего пункта;

при вселении в жилое помещение, из которого выбыли, стали бы нуждающимися в улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным подпунктами 1.1.2 — 1.1.10 настоящего пункта;

не могут быть вселены в жилое помещение, из которого выбыли, и   невозможность вселения в такое жилое помещение установлена местным исполнительным и распорядительным органом по месту нахождения этого жилого помещения.

Невозможность вселения в жилое помещение устанавливается по решению местного исполнительного и распорядительного органа в случае утраты жилого помещения (гибели, уничтожения), систематического (три и более раза в течение года) нарушения гражданами, проживающими в этом жилом помещении, правил пользования жилыми помещениями, содержания жилых и вспомогательных помещений, наличия неблаго­приятных или опасных условий проживания с родителями, лишенными родительских прав, и другими гражданами, проживающими в этом жилом помещении, а также в иных случаях. Порядок принятия решения о   невозможности вселения в жилое помещение устанавливается областным, Минским городским исполнительными комитетами;

1.4. граждане, которые по состоянию на 8 апреля 2006 года обучались в государственных учреждениях профессионально-технического, среднего специального или высшего образования в дневной форме получения образования, утратили статус лиц из числа детей-сирот или детей, оставшихся без попечения родителей, в связи с достижением возраста двадцати трех лет и не состояли на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в связи с проживанием в общежитиях этих учреждений образования.

  1. Граждане, имеющие в собственности в данном населенном пункте жилые помещения, в которых они не проживают, не могут быть признаны нуждающимися в улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным подпунктами 1.1.2 — 1.1.13 и 1.2 пункта 1 настоящей статьи, за исключением случаев, если при вселении в эти жилые помещения они станут нуждающимися в улучшении жилищных условий.
  2. Организации, имеющие в собственности, на праве хозяйственного ведения или оперативного управления жилые помещения, в установ­ленном порядке могут предусматривать (по согласованию с собствен­ником или уполномоченным им лицом) в коллективных договорах дополнительные основания для признания своих работников нуждающи­мися в улучшении жилищных условий. При этом улучшение жилищных условий таких работников осуществляется только по месту их работы.

Статья 36.    Основания для отказа в принятии на учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий

Не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий граждане:

в случае непредставления ими документов, указанных в абзаце втором пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса;

в случае ухудшения ими либо членами их семей своих жилищных условий путем уничтожения, повреждения, отчуждения жилого поме­щения либо его части, перевода жилого помещения в нежилое, обмена, раздела или изменения порядка пользования жилым помещением, в   котором обеспеченность общей площадью жилого помещения превышала пятнадцать квадратных метров (в городе Минске — десять квадратных метров) на одного человека, либо предоставления права владения и пользования жилым помещением другим гражданам (за исключением граждан, вселенных в установленном порядке и не имевших до этого в собственности и (или) во владении и пользовании в данном населенном пункте жилого помещения, в котором они были обеспечены жилым помещением общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, и проживающих в этом жилом помещении супругов, несовершеннолетних и совершеннолетних нетрудоспособных детей, нетрудоспособных родителей как собственника, нанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, так и членов их семей (под нетрудоспособными понимаются инвалиды I  и  II группы, а также граждане, достигшие пенсионного возраста (женщины — пятидесяти пяти лет, мужчины — шестидесяти лет)), предоставления права владения и пользования жилым помещением в общежитии, заключения договора найма жилого помещения частного жилищного фонда, договора найма жилого помещения коммерческого использования или договора поднайма жилого помещения государ­ственного жилищного фонда, если граждане ранее были обеспечены жилым помещением общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям в данном населенном пункте. При этом граждане, ухудшившие свои жилищные условия, не принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в течение пяти лет со дня ухудшения их жилищных условий;

прибывшие в город Минск из других населенных пунктов, в течение десяти лет со дня регистрации их по месту жительства в городе Минске (за исключением супругов, несовершеннолетних и совершеннолетних нетрудоспособных детей, а также вселенных в установленном порядке и  проживающих совместно нетрудоспособных родителей как собствен­ника, нанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, так и членов их семей, принимаемых на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в качестве членов семьи гражданина, имеющего место жительства в городе Минске, детей-сирот и  детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и   детей, оставшихся без попечения родителей, молодых рабочих (служащих), молодых специалистов, получивших профессионально-техническое, среднее специальное или высшее образование за счет средств республиканского и (или) местных бюджетов, которым место работы предоставлено путем распределения, или направленных на работу, независимо от даты их прибытия, граждан, назначенных на должности, включенные в кадровый реестр Главы государства Республики Беларусь, в  город Минск из других населенных пунктов, а также иных лиц в соответствии с законодательными актами);

по месту работы (службы), прибывшие в город Минск из других населенных пунктов, а также работающие в организациях, расположенных в городе Минске, рабочее место которых находится в другом населенном пункте, в течение десяти лет со дня начала работы (службы) в органи­зациях, расположенных в городе Минске (за исключением указанных в абзаце четвертом настоящей статьи детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, молодых рабочих (служащих), молодых специ­алистов, граждан, назначенных на должности, включенные в кадровый реестр Главы государства Республики Беларусь, в город Минск из других населенных пунктов, а также иных лиц в соответствии с законода­тельными актами);

прибывшие в населенные пункты Минского района из других населенных пунктов, в течение пяти лет со дня их регистрации по месту жительства в населенных пунктах Минского района (за исключением супругов, несовершеннолетних и совершеннолетних нетрудоспособных детей, а также вселенных в установленном порядке и проживающих совместно нетрудоспособных родителей как собственника, нанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, так и членов их семей, принимаемых на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в качестве членов семьи гражданина, имеющего место жительства в населенном пункте Минского района, детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, молодых рабочих (служащих), молодых специалистов, получивших профессионально-техническое, среднее специальное или высшее образование за счет средств республиканского и (или) местных бюджетов, которым место работы предоставлено путем распределения, или направленных на работу, независимо от даты их прибытия, граждан, назначенных на должности, включенные в кадровый реестр Главы государства Республики Беларусь, в населенные пункты Минского района из других населенных пунктов, а также иных лиц в соответствии с законодательными актами);

по месту работы (службы), прибывшие в населенные пункты Минского района из других населенных пунктов, а также работающие в организациях, расположенных в населенных пунктах Минского района, рабочее место которых находится в другом населенном пункте, в течение пяти лет со дня начала работы (службы) в организациях, расположенных в  населенных пунктах Минского района (за исключением указанных в абзаце шестом настоящей статьи детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, молодых рабочих (служащих), молодых специ­алистов, граждан, назначенных на должности, включенные в кадровый реестр Главы государства Республики Беларусь, в населенные пункты Минского района из других населенных пунктов, а также иных лиц в соответствии с законодательными актами).

Статья 37.    Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, осуществляется местными исполнительными и распорядительными органами по месту их жительства, а граждан без определенного места жительства (ранее проживавших в населенном пункте по месту принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий), зарегистри­рованных по месту пребывания в органах внутренних дел, — местными исполнительными и распорядительными органами по месту нахождения пункта регистрации и учета лиц без определенного места жительства.

Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, проживающих в населенных пунктах, расположенных на территориях, входящих в пространственные пределы сельсоветов (за исключением поселков городского типа и городов районного подчинения), осуще­ствляется соответствующими сельскими исполнительными комитетами, а граждан, имеющих право на получение жилых помещений социального пользования, — также районными исполнительными комитетами.

  1. Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, работающих (проходящих службу) в государственных органах, других организациях, их филиалах и представительствах (в том числе по совместительству), осуществляется по месту работы (службы) этих граждан, а по их желанию — также по месту их жительства.
  2. Работники организаций социально-культурной сферы, потреби­тельской кооперации, постоянно проживающие и работающие в сельской местности, обслуживающие работников сельскохозяйственных органи­заций, имеют право на принятие на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в этих сельскохозяйственных организациях.
  3. Гражданин совместно с членами его семьи вправе состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту жительства, а также по месту работы (службы) каждого ее члена.

В случае, если супруги зарегистрированы в разных населенных пунктах или разных районах населенного пункта, принятие на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий осуществляется в   местном исполнительном и распорядительном органе по месту жительства одного из супругов по их выбору.

При принятии граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту жительства не требуется регистрация супругов и несовершеннолетних детей в одном населенном пункте, а по месту работы (службы) — членов семьи, с которыми гражданин принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий.

  1. Граждане, уволенные с военной службы по возрасту, состоянию здоровья, сокращению штата, при наличии оснований, установленных законодательством, вправе стать на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в любом населенном пункте Республики Беларусь (за исключением города Минска) в течение шести месяцев со дня увольнения.

Ограничения в принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в городе Минске не распространяются на граждан, уволенных с военной службы и проживавших в городе Минске до призыва (поступления) на военную службу либо в случае проживания в городе Минске их близких родственников.

  1. Военнослужащим, лицам рядового и начальствующего состава Следственного комитета Республики Беларусь, органов внутренних дел, органов финансовых расследований Комитета государственного контроля Республики Беларусь, органов и подразделений по чрезвычайным ситуациям (далее, если иное не установлено настоящим Кодексом, — военнослужащие), судьям и прокурорским работникам предоставляется право на постановку на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту военной службы (работы) без учета срока пребывания (жительства) в городе Минске и населенных пунктах Минского района при наличии оснований, установленных законодательством.
  2. Должностные лица, проживающие в жилых помещениях специального служебного жилищного фонда, отработавшие более пяти лет в государственных органах, расположенных в административно-территориальных единицах, в пределах границ которых имеются зоны последующего отселения и зоны с правом на отселение, и являющиеся нуждающимися в улучшении жилищных условий, вправе быть принятыми на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в любом местном исполнительном и распорядительном органе в пределах границ соответствующей области.

Статья 38.    Принятие граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Принятие граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту их жительства осуществляется по решению местного исполнительного и распорядительного органа при участии общественной комиссии по жилищным вопросам, созданной при этом органе, а по месту их работы (службы) — по совместному решению администрации государственного органа, другой организации и профсоюзного комитета (при его наличии), при его отсутствии — иного представительного органа работников, а также при участии общественной комиссии по жилищным вопросам (при ее наличии). Принятие граждан на учет нуждающихся в  улучшении жилищных условий по месту работы (службы) при отсутствии профсоюзного комитета или иного представительного органа работников осуществляется по решению администрации государ­ственного органа, другой организации.
  2. Принятие на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, а также лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, осуществляется местным исполнительным и распорядительным органом по месту первоначального приобретения статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, либо местным исполни­тельным и распорядительным органом по месту работы (службы), предоставленному при распределении, направлении на работу (службу).
  3. Работники организаций социально-культурной сферы, потреби­тельской кооперации, постоянно проживающие и работающие в сельской местности, обслуживающие работников сельскохозяйственных органи­заций, принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий в соответствующей сельскохозяйственной организации по совместному решению администрации и профсоюзного комитета этой организации на основании ходатайств организации социально-культурной сферы или организации потребительской кооперации.
  4. Граждане считаются принятыми на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий со дня подачи заявления о принятии на такой учет при наличии оснований для их признания нуждающимися в улучшении жилищных условий. Если заявления поданы несколькими гражданами в один и тот же день, они включаются в списки нуждающихся в улучшении жилищных условий в порядке регистрации заявлений.

Статья 39.    Документы, необходимые для принятия граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Заявление о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту жительства подается гражданином в соответ­ствующий местный исполнительный и распорядительный орган, а по месту работы (службы) — в государственный орган, другую организацию.

Заявления о принятии детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий подаются их опекуном (попечителем), лицом, на которое законодательством возложено исполнение обязанностей опекуна (попечителя), в местный исполнительный и распорядительный орган по месту первоначального приобретения статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, либо в местный исполнительный и распорядительный орган по месту работы (службы), предоставленному при распределении, направлении на работу (службу).

При этом под лицами, на которых законодательством возложено исполнение обязанностей опекунов (попечителей), понимаются родители-воспитатели детских домов семейного типа, опекуны, попечители, приемные родители приемных семей, руководители детских интернатных учреждений (домов ребенка, социально-педагогических учреждений, школ-интернатов для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, вспомогательных школ-интернатов, специальных общеобразо­вательных школ-интернатов, специальных учебно-воспитательных учреждений, специальных лечебно-воспитательных учреждений и иных учреждений, обеспечивающих условия для проживания (содержания) детей), учреждений профессионально-технического, среднего специ­ального и высшего образования, в которых дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, находятся на государственном обеспечении.

Заявления о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, а также лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, в случае эмансипации или вступления в брак до достижения совершеннолетнего возраста подаются указанными лицами в местный исполнительный и распорядительный орган по месту перво­начального приобретения статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, либо в местный исполнительный и распорядительный орган по месту работы (службы), предоставленному при распределении, направлении на работу (службу).

  1. К заявлению о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий запрашиваются и прилагаются следующие документы и (или) сведения:

паспорта граждан Республики Беларусь или иные документы, удостоверяющие личность всех совершеннолетних граждан, свиде­тельства о рождении несовершеннолетних детей, принимаемых на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий;

справка о занимаемом в данном населенном пункте жилом помещении и составе семьи, выдаваемая организацией, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги, или организацией, предоставившей жилое помещение, или районным, городским (городов районного подчинения), поселковым, сельским Советом депутатов (исполнительным комитетом);

справки о находящихся в собственности гражданина и членов его семьи жилых помещениях в населенном пункте по месту подачи заявления о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий (при подаче заявления в городе Минске — о находящихся в собственности гражданина и проживающих совместно с ним членов его семьи жилых помещениях в городе Минске и Минском районе), выдаваемые территориальной организацией по государственной регистрации недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним;

решение местного исполнительного и распорядительного органа о   признании занимаемого жилого помещения не соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требова­ниям  — при принятии граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по основанию, предусмотренному подпунктом 1.1.3 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса;

заключение врачебно-консультационной комиссии о наличии у гражданина заболеваний, указанных в перечне, определяемом Мини­стерством здравоохранения Республики Беларусь, при наличии которых признается невозможным совместное проживание с лицами, страда­ющими ими, в одной комнате или однокомнатной квартире, — при принятии граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по основанию, предусмотренному подпунктом 1.1.7 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса;

копии документа об образовании и трудового договора (контракта) с трудоустроившей организацией — при принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по основанию, предусмотренному подпунктом 1.2 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса;

документы, подтверждающие право на внеочередное или первоочередное предоставление жилого помещения, — в случае наличия такого права;

сведения о доходе и имуществе каждого члена семьи — в случае принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий граждан, имеющих право на получение жилого помещения социального пользования в зависимости от их дохода и имущества;

справка государственного учреждения образования, подтвержда­ющая, что по состоянию на 8 апреля 2006 года гражданин обучался в государственном учреждении профессионально-технического, среднего специального или высшего образования в дневной форме получения образования и утратил статус лица из числа детей-сирот или детей, оставшихся без попечения родителей, в связи с достижением возраста двадцати трех лет, — при принятии граждан на учет нуждающихся в  улучшении жилищных условий по основанию, предусмотренному подпунктом 1.4 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса.

  1. Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, а также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, принимаются на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий на основании документов, удостоверяющих отсутствие попечения родителей, а также подтверждающих наличие оснований, предусмотренных частью первой подпункта 1.3 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса.
  2. Документы, указанные в абзацах третьем — седьмом и десятом пункта 2 и пункте 3 настоящей статьи, необходимые для принятия граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, запрашиваются у соответствующих организаций местным исполни­тельным и распорядительным органом, иным государственным органом, другой организацией, принимающими на такой учет, в трехдневный срок со дня поступления заявления гражданина о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Организации, получившие запрос, указанный в части первой настоящего пункта, обязаны в трехдневный срок представить истребу­емые документы без взимания платы.

В случае, если законодательством предусмотрена плата за выдачу документов, необходимых для принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, эти документы запрашиваются местным исполнительным и распорядительным органом, иным государственным органом, другой организацией, принимающими на такой учет, после представления гражданином, подавшим заявление о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, документа, подтвер­ждающего внесение платы за их выдачу. Указанный документ направляется в соответствующие организации одновременно с запросом о представлении необходимых документов.

Документы, указанные в абзацах втором, восьмом и девятом пункта 2 настоящей статьи, представляются гражданином одновременно с заявлением о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий.

При подаче заявления о принятии на учет нуждающихся в улуч­шении жилищных условий граждане вправе самостоятельно представить документы, указанные в абзацах третьем — седьмом и десятом пункта 2 и   пункте 3 настоящей статьи, являющиеся основанием для принятия решения о постановке их на такой учет.

Статья 40.    Рассмотрение заявления гражданина о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Заявление гражданина о принятии на учет нуждающихся в улуч­шении жилищных условий регистрируется местным исполнительным и  распорядительным органом, иным государственным органом, другой организацией в книге регистрации заявлений граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, и рассматривается, о принятом решении сообщается гражданину в письменной форме не позднее одного месяца со дня подачи заявления после получения документов, указанных в  пунктах  2 и 3 статьи 39 настоящего Кодекса. В решении о принятии гражданина на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий указываются дата принятия на учет, основания для принятия на учет, информация о  включении гражданина в общий и (или) отдельный списки граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, состав семьи, номер очереди, а в решении об отказе в принятии на такой учет — основания для отказа.
  2. Отказ местного исполнительного и распорядительного органа, иного государственного органа, другой организации в принятии гражданина на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий может быть обжалован в судебном порядке.

Статья 41.    Осуществление учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, осуществляется путем ведения общего списка граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий.
  2. Граждане, имеющие право на внеочередное или первоочередное предоставление им жилых помещений либо на получение жилых помещений социального пользования (в том числе на внеочередное получение жилых помещений социального пользования), служебных жилых помещений, кроме общего списка граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, включаются также в отдельные списки граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, а также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, считаются принятыми на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий при наличии у них оснований, предусмотренных частью первой подпункта 1.3 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса, после подачи заявления в порядке, установленном частями второй и четвертой пункта 1 статьи 39 настоящего Кодекса, с даты первоначального приобретения ими статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, а в случае смерти родителей, состоявших на таком учете, — с даты их принятия на учет в составе семьи родителей.

  1. В случае непредставления документов, указанных в абзацах восьмом и девятом пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса, граждане включаются в общий список граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, а также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, состоящие на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным частью первой подпункта 1.3 пункта 1 статьи 35 настоящего Кодекса, включаются в общий и отдельные списки граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, с даты первоначального приобретения ими статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей, а в случае смерти родителей, состоявших на таком учете, — с даты их принятия на учет в составе семьи родителей.

  1. Общий список граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, а также информация об условиях включения граждан в   отдельные списки граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, помещаются местными исполнительными и распорядительными органами, иными государственными органами, другими организациями, ведущими эти списки, в доступных для ознакомления местах.
  2. На каждого гражданина, принятого на учет нуждающихся в  улучшении жилищных условий, заводится учетное дело, в котором хранятся заявление о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, выписка из решения о принятии на такой учет, информация о выборе гражданином способа улучшения жилищных условий, а также другие документы, указанные в абзацах третьем — десятом пункта 2 и пункте 3 статьи 39 настоящего Кодекса. Документы по учету граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, хранятся в порядке, установленном для хранения документов строгой отчетности. Книга регистрации заявлений граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, и списки граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, должны быть пронумерованы, прошнурованы, подписаны уполномоченным должностным лицом соответствующего местного исполнительного и распорядительного органа, иного государ­ственного органа, другой организации и скреплены печатью.

Местные исполнительные и распорядительные органы, иные государственные органы, другие организации, осуществляющие учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, формируют базы данных о гражданах, состоящих на таком учете, в том числе с применением электронных средств.

На основе учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, этим гражданам по их просьбе представляются сведения об их очередности на улучшение жилищных условий.

  1. Учет граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, по месту их жительства осуществляется соответствующими управлениями (отделами) местного исполнительного и распорядительного органа (при их отсутствии — должностными лицами, назначенными решением местного исполнительного и распорядительного органа), а по месту их работы (службы) — должностным лицом, назначенным администрацией государственного органа, другой организации.

Статья 42.    Изменение очередности граждан на улучшение жилищных условий

  1. Граждане, у которых право на внеочередное или первоочередное предоставление им жилых помещений либо на получение жилых помещений социального пользования возникло в период их состояния на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, включаются в  отдельный список граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, со дня подачи заявления и представления документов, подтверждающих такое право.
  2. Если у граждан отпали основания состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в отдельном списке граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, по решению местных исполнительных и распорядительных органов, иных государственных органов, других организаций, принявших этих граждан на такой учет, они подлежат исключению из этого списка, но сохраняют право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в общем списке граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, при наличии такого права.
  3. По письменному заявлению гражданина, состоящего на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в местном исполни­тельном и распорядительном органе по месту жительства, государ­ственном органе, другой организации по месту работы (службы), производится переоформление очереди с гражданина на совершенно­летнего члена его семьи с его согласия с представлением документов, указанных в абзаце втором пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса. Документы, указанные в абзацах восьмом и девятом пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса, прилагаются к заявлению в зависимости от оснований принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Такое переоформление осуществляется по месту жительства гражданина со времени принятия члена семьи на учет в составе семьи гражданина, состоящего на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, но не ранее наступления его совершеннолетия, а в случае эмансипации или вступления в брак до достижения совершеннолетнего возраста — с даты принятия решения об эмансипации или вступления в   брак, а по месту работы (службы) — с даты трудоустройства (поступления на службу) члена семьи в этот государственный орган, другую организацию.

  1. По письменному заявлению граждан, состоящих на учете нужда­ющихся в улучшении жилищных условий в местном исполнительном и распорядительном органе по месту жительства, государственном органе, другой организации по месту работы (службы), производятся:

объединение очереди членов семьи, состоящих отдельно на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, по более ранней дате принятия на учет одного из них;

разделение очереди членов, бывших членов семьи.

Гражданин при подаче заявления об объединении или разделении очереди должен представить документы, указанные в абзаце втором пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса. Документы, указанные в абзацах восьмом и девятом пункта 2 статьи 39 настоящего Кодекса, прилагаются к заявлению в зависимости от оснований принятия на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий.

  1. При разделении очереди каждый из членов, бывших членов семьи имеет право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий со времени принятия его на такой учет в составе семьи гражданина, состоящего на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, но не ранее наступления его совершеннолетия, а в случае эмансипации или вступления в брак до достижения совершеннолетнего возраста — с даты принятия решения об эмансипации или вступления в  брак, если у него имеются основания состоять на учете нуждающихся в  улучшении жилищных условий. При этом член, бывший член семьи гражданина, состоящего на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в государственном органе, другой организации по месту работы (службы), имеет право на разделение очереди с даты трудоустройства (поступления на службу) в этот государственный орган, другую организацию.
  2. Очередность граждан, у которых отпали основания для признания их нуждающимися в улучшении жилищных условий в период нахождения на учете, но которые по каким-либо причинам не были сняты с учета, переносится с даты первоначального принятия на учет на дату повторного возникновения оснований для принятия на учет нуждающихся в улуч­шении жилищных условий.
  3. Решение об изменении очередности граждан на улучшение жилищных условий принимается местным исполнительным и распоря­дительным органом либо администрацией иного государственного органа, другой организации совместно с профсоюзным комитетом (при его наличии), принявшими этих граждан на учет. В решении указываются основания для изменения очередности и срок, на который она переносится. О принятом решении сообщается гражданину в письменной форме в десятидневный срок со дня его принятия с указанием оснований для изменения очередности.

Решение местного исполнительного и распорядительного органа, совместное решение администрации иного государственного органа, другой организации и профсоюзного комитета (при его наличии), принявших гражданина на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий, об изменении очередности граждан на улучшение жилищных условий могут быть обжалованы в судебном порядке.

  1. Граждане, получившие после 1 января 2011 года земельные участки в соответствии с законодательными актами как состоящие на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, до принятия решения о снятии их с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным пунктом 1 статьи 44 настоящего Кодекса, или решения об изъятии земельных участков в соответствии с законодательными актами в области охраны и использо­вания земель не направляются на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений в составе организации застройщиков или на заключение договора создания объекта долевого строительства с государственной поддержкой.

Гражданам, направленным на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений в составе организации застройщиков или на заключение договора создания объекта долевого строительства с государственной поддержкой, до принятия решения о снятии их с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий по основаниям, предусмотренным пунктом 1 статьи 44 настоящего Кодекса, либо до их отказа от осуществления предложенного варианта строительства, реконструкции или приобретения жилого помещения с государственной поддержкой земельные участки в соответствии с законодательными актами как состоящим на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий не предоставляются.

Информация о предоставлении земельных участков или об их изъятии, о направлении граждан на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений в составе организации застройщиков или на заключение договора создания объекта долевого строительства с   государственной поддержкой подлежит направлению в местный исполнительный и распорядительный орган, иной государственный орган, другую организацию, в которых эти граждане состоят на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, в течение десяти дней после принятия соответствующих решений.

Государственная поддержка на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений может оказываться для реализации только одного выбранного гражданами способа улучшения жилищных условий.

Статья 43.    Уточнение данных, являющихся основанием для сохранения права граждан состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Местные исполнительные и распорядительные органы, иные государственные органы, другие организации ежегодно с 1 февраля до 1 мая уточняют данные, являющиеся основанием для сохранения права граждан состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Местные исполнительные и распорядительные органы ежегодно до
1 апреля уточняют данные о детях-сиротах и детях, оставшихся без попечения родителей, а также о лицах из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, нуждающихся в улучшении жилищных условий.

По результатам уточнения данных, предусмотренных частью второй настоящего пункта, местными исполнительными и распорядительными органами формируются списки детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, в отношении которых принято решение об эманси­пации или которые вступили в брак до достижения совершеннолетнего возраста, а также лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, нуждающихся в обеспечении жилыми помеще­ниями социального пользования в очередном календарном году, и плани­руются средства на строительство (приобретение) таких жилых помещений.

Документы, необходимые для уточнения данных, являющихся осно­ванием для сохранения права граждан состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий (за исключением документов, указанных в пункте 2 настоящей статьи), запрашиваются у соответствующих организаций местными исполнительными и распорядительными орга­нами, иными государственными органами, другими организациями. Организации, получившие такой запрос, обязаны в десятидневный срок представить истребуемые документы без взимания платы.

  1. Граждане, состоящие на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в соответствии с подпунктом 1.13 пункта 1 статьи 111 настоящего Кодекса, обязаны для уточнения данных, являющихся основанием для сохранения их права состоять на таком учете, ежегодно представлять в местные исполнительные и распорядительные органы, иные государственные органы, другие организации сведения о доходах и имуществе каждого члена семьи.
  2. Уточнение данных, подтверждающих право граждан состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, производится в  порядке, установленном для получения документов при постановке граждан на такой учет, местными исполнительными и распорядительными органами, иными государственными органами, другими организациями, ведущими такой учет, перед принятием ими решений о предоставлении жилого помещения, земельного участка в соответствии с законодатель­ными актами как состоящим на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий либо о включении в состав организации застрой­щиков, члены которой осуществляют строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений с государственной поддержкой, создаваемой по инициативе местных исполнительных и распоряди­тельных органов, иных государственных органов, других государ­ственных организаций, хозяйственных обществ, акции (доли в уставном фонде) которых принадлежат Республике Беларусь или ее административно-территориальным единицам, либо перед заключением договора создания объекта долевого строительства гражданином, который будет осуществлять строительство жилого помещения с государственной поддержкой.

Статья 44.    Снятие граждан с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий

  1. Граждане снимаются с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий в случае:

улучшения жилищных условий, если в результате этого отпали основания для признания их нуждающимися в улучшении жилищных условий, либо в случае добровольного волеизъявления на улучшение жилищных условий в другом населенном пункте. При этом снятие с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий в случае добровольного волеизъявления на улучшение жилищных условий в другом населенном пункте производится после государственной регистрации права собственности на жилое помещение либо заключения договора, предусматривающего передачу дольщику во владение и пользование объекта долевого строительства;

выезда на место жительства в иной населенный пункт, за исклю­чением случаев, если они состоят на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в государственном органе, другой организации, расположенных в данном населенном пункте, и не прекратили с ними трудовых (служебных) отношений;

прекращения трудовых (служебных) отношений с государственным органом, другой организацией, в которых они состояли на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 46 настоящего Кодекса;

представления не соответствующих действительности сведений либо неправомерных действий (бездействия) должностных лиц, послуживших основаниями для принятия этих граждан на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий;

подачи гражданином заявления о снятии с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий, подписанного им и совершеннолетними членами его семьи, совместно состоящими на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий;

непредставления в соответствии с пунктом 2 статьи 43 настоящего Кодекса необходимых документов;

добровольного волеизъявления граждан и членов их семей на строительство, реконструкцию или приобретение жилых помещений общей площадью менее пятнадцати квадратных метров (в городе
Минске — менее десяти квадратных метров) на одного человека с исполь­зованием льготного кредита. При этом снятие с учета нуждающихся в  улучшении жилищных условий производится после государственной регистрации права собственности на жилое помещение;

отчуждения с соблюдением требований законодательства земельного участка, предоставленного после 1 января 2011 года гражданину в соответствии с законодательными актами как состоящему на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий;

письменных отказов (не менее трех в течение календарного года) от предоставления жилых помещений социального пользования (в случае наличия у граждан права на предоставление таких помещений) или отказов (не менее трех в течение календарного года) от предлагаемого в   установленном порядке вступления в организацию застройщиков (в   случае отсутствия у граждан права на предоставление жилых помещений социального пользования).

Граждане подлежат восстановлению на учете нуждающихся в  улучшении жилищных условий с даты первоначального принятия на учет при условии представления ими документов, подтверждающих сохранение оснований для состояния на таком учете.

  1. Снятие граждан с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий производится по решению местного исполнительного и распоря­дительного органа, совместному решению администрации иного государственного органа, другой организации и профсоюзного комитета (при его наличии), принявших их на такой учет. О принятом решении сообщается гражданину в письменной форме в десятидневный срок со дня его принятия с указанием оснований для снятия с учета.

Решения, указанные в части первой настоящего пункта, могут быть обжалованы в судебном порядке.

  1. При снятии граждан с учета нуждающихся в улучшении жилищных условий в соответствии с абзацами восьмым — десятым части первой пункта 1 настоящей статьи эти граждане, если они являются нуждающимися в улучшении жилищных условий, имеют право в установ­ленном порядке быть принятыми на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий для осуществления строительства, приобретения жилого помещения с даты подачи заявления о принятии на такой учет и  представления документов, указанных в пунктах 2 и 3 статьи 39 настоящего Кодекса.

Статья 45.    Сохранение за гражданами права состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту жительства

Право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту жительства сохраняется за гражданами в случае их выезда на временное проживание в другой населенный пункт в связи с:

прохождением военной службы по призыву, направлением на альтернативную службу — в течение всего времени прохождения военной службы (альтернативной службы) и одного года после ее окончания; призывом на службу в резерве, военные и специальные сборы — в  течение всего времени прохождения службы в резерве и указанных сборов; прохождением военной службы по контракту на должностях солдат, матросов, сержантов и старшин — на срок первого контракта;

выбытием, связанным с условиями и характером работы или обучением, — в течение всего времени выполнения работы или обучения;

выбытием, связанным с распределением или направлением на работу молодых рабочих (служащих), молодых специалистов, — на срок работы по распределению, направлению на работу;

выбытием, связанным с исполнением обязанностей опекуна (попечителя), родителя-воспитателя детского дома семейного типа, приемного родителя приемной семьи, — в течение всего времени исполнения этих обязанностей;

заключением под стражу, осуждением к аресту, ограничению свободы, лишению свободы — в течение всего времени содержания под стражей, отбывания наказания по приговору суда;

пребыванием в организациях здравоохранения — в течение всего времени нахождения на лечении в них.

Статья 46.    Сохранение за гражданами права состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту работы (службы)

  1. Право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту работы (службы) сохраняется за гражданами в случае:

увольнения в связи с выходом на пенсию независимо от последующего трудоустройства, в том числе в иной государственный орган, другую организацию;

утраты трудоспособности, наступившей в результате увечья, профессионального заболевания либо иного повреждения здоровья, связанных с исполнением трудовых (служебных) обязанностей, и повлекшей прекращение трудовых (служебных) отношений;

избрания на выборные должности в государственные органы, а также назначения на должности в государственные органы Президентом Республики Беларусь, Советом Министров Республики Беларусь — на период работы (службы) в этих государственных органах;

наличия оснований и в течение сроков, предусмотренных абзацем вторым статьи 45 настоящего Кодекса;

направления организацией для получения образования — в течение всего времени получения образования;

увольнения в связи с сокращением численности или штата работников — до даты трудоустройства в другую организацию. При трудоустройстве на новое место работы (службы) гражданин принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий со времени принятия его на такой учет по прежнему месту работы (службы) с   соблюдением условий принятия на учет, предусмотренных в этой организации;

выезда на место жительства в другой населенный пункт, если эти граждане состоят на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий в государственном органе, другой организации, расположенных в  данном населенном пункте, и не прекратили с ними трудовых (служебных) отношений;

в иных случаях, предусмотренных коллективным договором.

  1. Лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, сохраняют право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий по месту работы (службы), предоставленному при распределении, направлении на работу (службу), с даты первоначального принятия на такой учет по месту первоначального приобретения статуса детей-сирот или статуса детей, оставшихся без попечения родителей.
  2. При переводе гражданина, состоящего на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, на работу (службу) в иной государ­ственный орган, другую организацию он принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по новому месту работы (службы) со времени принятия его на такой учет по прежнему месту работы (службы).

Заявление о принятии на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий по новому месту работы (службы) должно быть подано в течение шести месяцев со дня поступления гражданина на работу (службу). При подаче заявления по истечении указанного срока гражданин принимается на учет нуждающихся в улучшении жилищных условий со времени подачи заявления о принятии на такой учет.

  1. При реорганизации государственного органа, другой организации граждане, состоящие на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий, принимаются на такой учет по новому месту работы (службы) в  реорганизованном государственном органе, другой организации со времени принятия на учет по прежнему месту работы (службы).

Статья 47.    Сохранение за членами семьи гражданина права состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий

Право состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий со времени принятия на учет сохраняется:

по месту жительства — за членами семьи гражданина, проживав­шими совместно с ним и состоявшими с ним на учете, в случае смерти этого гражданина, расторжения брака или снятия его с учета при выезде на место жительства в другой населенный пункт, если у них имеются основания состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий;

по месту работы (службы) — за работающими в одном государственном органе, другой организации членами семьи гражданина, состоявшими с ним на учете, в случае смерти этого гражданина, а за членами семьи гражданина, умершего в результате несчастного случая на производстве или профессионального заболевания, — независимо от места их работы, если у них имеются основания состоять на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий.

Статья 48.    Контроль за состоянием учета нуждающихся в улучшении жилищных условий в государственных органах, других
организациях

Контроль за состоянием учета нуждающихся в улучшении жилищных условий, установлением очередности граждан на улучшение жилищных условий, распределением жилых помещений в государ­ственных органах, других организациях осуществляется местными исполнительными и распорядительными органами, профсоюзным коми­тетом (при его наличии), при его отсутствии — иным представительным органом работников, а также уполномоченными государственными органами в порядке, установленном законодательством.

ГЛАВА 8
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ

Статья 49.    Общие положения о договоре найма жилого помещения

  1. Договор найма жилого помещения — соглашение, по которому одна сторона (наймодатель) обязуется предоставить за плату другой стороне (нанимателю) жилое помещение во владение и пользование для проживания в нем.
  2. Наймодателем может быть собственник жилого помещения. Гражданин или организация, не являющиеся собственниками жилого помещения, могут выступать в качестве наймодателей в случае, если им законодательными актами или собственником жилого помещения предоставлены соответствующие полномочия.

Нанимателем может быть только гражданин.

  1. Предметом договора найма жилого помещения могут быть жилой дом, квартира, жилая комната.

Часть жилой комнаты может быть предметом договора найма жилого помещения частного жилищного фонда или договора найма жилого помещения в общежитии.

Жилое помещение, расположенное в здании, подлежащем сносу либо капитальному ремонту с переустройством и (или) перепланировкой, а также в подвале или полуподвале, не может являться предметом договора найма жилого помещения.

  1. Договор найма жилого помещения заключается на срок, определенный соглашением сторон, либо без указания срока, если иное не установлено настоящим Кодексом.

Статья 50.    Существенные условия договора найма жилого помещения

  1. Существенными условиями договора найма жилого помещения являются:

предмет договора найма жилого помещения;

срок действия договора найма жилого помещения — для договоров найма жилых помещений, заключенных на определенный срок;

размер платы за пользование жилым помещением и срок ее внесения;

срок внесения платы за жилищно-коммунальные услуги — в случае, если в соответствии с законодательными актами или договором найма жилого помещения наниматель жилого помещения обязан вносить плату за жилищно-коммунальные услуги.

  1. В договоре найма жилого помещения указываются члены семьи нанимателя жилого помещения, которые постоянно проживают совместно с ним в жилом помещении.
  2. Типовой договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда утверждается Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 51.    Требования к жилым помещениям, предоставляемым по договорам найма жилых помещений отдельным категориям граждан

  1. 1. Местные исполнительные и распорядительные органы, иные государственные органы, другие государственные организации, в хозяй­ственном ведении или оперативном управлении которых находятся жилые помещения государственного жилищного фонда, организации негосудар­ственной формы собственности, в собственности, хозяйственном ведении или оперативном управлении которых находятся жилые помещения, предоставляют по договорам найма жилых помещений инвалидам по их письменной просьбе жилые помещения вблизи места их работы, места жительства их родственников, места нахождения организаций, занимающихся реабилитацией инвалидов.

Жилые помещения, не соответствующие требованию, установ­ленному частью первой настоящего пункта, могут предоставляться по договорам найма жилых помещений инвалидам при условии их письменного согласия.

Гражданам, достигшим шестидесятилетнего возраста, инвалидам, а  также семьям, в составе которых имеются инвалиды или граждане, достигшие шестидесятилетнего возраста, по их письменной просьбе местными исполнительными и распорядительными органами, другими организациями, указанными в части первой настоящего пункта, предоставляются жилые помещения на нижних этажах (не выше третьего) или в домах, имеющих лифты.

  1. Жилые помещения, предоставляемые местными исполнительными и распорядительными органами, другими организациями, указанными в части первой пункта 1 настоящей статьи, по договорам найма жилых помещений инвалидам, а также семьям, в составе которых имеются инвалиды, должны быть приспособлены для доступа и пользования инвалидов в соответствии с законодательством о социальной защите инвалидов.

Статья 52.    Заключение и регистрация договоров найма жилых помещений

  1. Договор найма жилого помещения заключается в письменной форме и считается заключенным с даты его регистрации районным, городским, поселковым, сельским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе, за исключением случая, предусмот­ренного частью третьей настоящего пункта.

Договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда заключается на основании решения государственного органа, другой государственной организации о предоставлении жилого поме­щения государственного жилищного фонда, принятого в соответствии с  пунктом 1 статьи 102 настоящего Кодекса, а договор найма жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является организация, — на основании решения органа управления этой организации о предоставлении жилого помещения частного жилищного фонда.

Договор найма жилого помещения, заключенный при осуществ­лении предпринимательской деятельности, связанной с предоставлением мест для краткосрочного проживания, регистрации не подлежит и считается заключенным с момента, определенного в договоре.

  1. От имени несовершеннолетних граждан (за исключением эмансипированных или вступивших в брак), а также граждан, признанных недееспособными или ограниченных в дееспособности судом, договор найма жилого помещения заключают их законные представители.
  2. Договор найма жилого помещения составляется в трех экземп­лярах, один из которых хранится у наймодателя, второй — у нанимателя, третий — в районном, городском, поселковом, сельском исполнительных комитетах, местной администрации района в городе, зарегистрировавших этот договор.

Договор найма жилого помещения, заключенный при осуществ­лении предпринимательской деятельности, связанной с предоставлением мест для краткосрочного проживания, составляется в двух экземплярах, один из которых хранится у наймодателя, второй — у нанимателя.

  1. Районные, городские, поселковые, сельские исполнительные комитеты, местные администрации районов в городах регистрируют договоры найма жилых помещений в книге регистрации договоров найма жилых помещений государственного и частного жилищных фондов.
  2. Форма и порядок ведения и хранения книги регистрации договоров найма жилых помещений государственного и частного жилищных фондов устанавливаются Министерством жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь.
  3. Договор найма жилого помещения, заключенный без соблюдения требований, установленных пунктами 1 и 2 настоящей статьи, является ничтожным.

Статья 53.    Акт о приеме-передаче во владение и пользование жилого помещения

  1. Передача жилого помещения, являющегося предметом договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда, нанимателю осуществляется по акту о приеме-передаче во владение и пользование жилого помещения.

Передача жилого помещения, являющегося предметом договора найма жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателю осуществляется по решению сторон этого договора по акту о приеме-передаче во владение и пользование жилого помещения либо без такого акта.

  1. Акт о приеме-передаче во владение и пользование жилого помещения составляется сторонами договора найма жилого помещения в произвольной письменной форме в двух экземплярах, один из которых хранится у наймодателя, второй — у нанимателя.
  2. В акте о приеме-передаче во владение и пользование жилого помещения указываются:

сведения о сторонах договора найма жилого помещения (фамилия, собственное имя, отчество (если таковое имеется), место жительства — для граждан; наименование и место нахождения — для юридических лиц);

место нахождения (адрес) жилого помещения;

количество жилых комнат жилого помещения, общая площадь жилого помещения, иные характеристики жилого помещения (по усмотрению сторон);

сведения о состоянии жилого помещения на момент его передачи нанимателю;

иные данные (по усмотрению сторон).

Статья 54.    Права и обязанности наймодателя жилого помещения

  1. Наймодатель жилого помещения имеет право требовать:

своевременного внесения нанимателем жилого помещения платы за жилищно-коммунальные услуги и (или) платы за пользование жилым помещением в соответствии с договором найма жилого помещения;

использования нанимателем предоставленного ему во владение и пользование жилого помещения в соответствии с его назначением;

доступа в жилое помещение, являющееся предметом договора найма жилого помещения (в согласованное с нанимателем жилого помещения время и в его присутствии), работников организаций, осуществляющих эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющих жилищно-коммунальные услуги, для проверки технического состояния жилого помещения, инженерных систем и оборудования и проведения ремонтных работ;

исполнения нанимателем жилого помещения иных обязанностей, предусмотренных настоящим Кодексом и иными актами законода­тельства.

  1. Наймодатель жилого помещения обязан:

предоставить нанимателю жилое помещение;

обеспечивать бесперебойную работу санитарно-технического и иного оборудования;

устранять за свой счет повреждения в жилом помещении, являющемся предметом договора найма жилого помещения, возникшие вследствие неисправностей конструктивных элементов, инженерных систем не по вине нанимателя жилого помещения;

исполнять иные обязанности в соответствии с настоящим Кодексом и иными актами законодательства.

Статья 55.    Права и обязанности нанимателя жилого помещения

  1. Наниматель жилого помещения имеет право:

предоставлять право владения и пользования занимаемым им жилым помещением членам своей семьи и иным гражданам в соответствии со статьей 56 настоящего Кодекса;

расторгнуть договор найма жилого помещения в любое время с согласия проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи после исполнения своих обязанностей по этому договору;

требовать внесения изменений в договор найма жилого помещения при предоставлении права владения и пользования занимаемым им жилым помещением своим несовершеннолетним детям;

осуществлять иные права в соответствии с настоящим Кодексом и иными актами законодательства.

  1. Наниматель жилого помещения обязан:

использовать жилое, подсобные и вспомогательные помещения и находящееся в них оборудование в соответствии с их назначением;

вносить плату за жилищно-коммунальные услуги и (или) плату за пользование жилым помещением в порядке, установленном статьей 31 настоящего Кодекса;

обеспечивать подготовку занимаемого жилого помещения к эксплу­атации в осенне-зимний период (утепление окон и дверей);

возмещать ущерб, причиненный им помещениям других граждан и организаций;

соблюдать иные требования, установленные настоящим Кодексом и иными актами законодательства.

Статья 56.    Право нанимателя жилого помещения на предоставление права владения и пользования занимаемым им жилым помещением членам своей семьи и иным гражданам

  1. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда (наниматель жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является организация) вправе предоставить право владения и пользования занимаемым жилым помещением:

супругу (супруге), родителям и детям;

родным братьям и сестрам, деду, бабке и внукам — с письменного согласия всех совершеннолетних членов его семьи, проживающих совместно с ним, а также с письменного согласия других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям;

иным родственникам, свойственникам и нетрудоспособным иждивенцам, заключившим с ним письменное соглашение о признании членом семьи, — с письменного согласия всех совершеннолетних членов его семьи, проживающих совместно с ним, а также с письменного согласия других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям.

  1. Наниматель жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является гражданин, вправе с письменного согласия наймодателя предоставить право владения и пользования занимаемым им жилым помещением:

супругу (супруге), родителям и детям;

родным братьям и сестрам, деду, бабке и внукам — с письменного согласия всех совершеннолетних членов его семьи, проживающих совместно с ним, а также с письменного согласия других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям;

иным родственникам, свойственникам и нетрудоспособным иждивенцам, заключившим с ним письменное соглашение о признании членом семьи, — с письменного согласия всех совершеннолетних членов его семьи, проживающих совместно с ним, а также с письменного согласия других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям.

Наниматель жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является гражданин, вправе без согласия проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, наймодателя, а также других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям, предоставить право владения и пользования занимаемым им жилым помещением своим несовершеннолетним детям.

  1. Граждане, которым предоставлено право владения и пользования жилым помещением в порядке, установленном пунктами 1 и 2 настоящей статьи, должны быть указаны в договоре найма жилого помещения путем внесения в него соответствующих изменений.
  2. Наниматель жилого помещения вправе предоставить гражданину, с которым не заключено письменное соглашение о признании членом семьи, право владения и пользования занимаемым им жилым помещением на основании договора поднайма жилого помещения или путем предоставления такого жилого помещения в безвозмездное владение и пользование в порядке, установленном соответственно статьями 66 и 69 настоящего Кодекса.

Предоставление гражданам права владения и пользования жилым помещением на основании договора поднайма жилого помещения или предоставление им такого помещения в безвозмездное владение и  пользование допускаются с письменного согласия, предусмотренного пунктами 1 и 2 настоящей статьи.

Статья 57.    Права и обязанности членов, бывших членов семьи нанимателя жилого помещения

  1. Члены семьи нанимателя жилого помещения, которым предо­ставлено право владения и пользования жилым помещением в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными актами законодательства, исполняют обязанности, вытекающие из договора найма жилого поме­щения. Порядок пользования жилым помещением может быть изменен в соответствии с письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.
  2. Члены, бывшие члены семьи нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда (нанимателя жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является организация негосударственной формы собственности), проживающие совместно с   нанимателем жилого помещения, имеют право без согласия наймодателя, нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, а также других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям, предоставить право владения и пользования занимаемым жилым помещением своим несовершенно­летним детям. Предоставление права владения и пользования жилым помещением другим гражданам допускается с письменного согласия нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, а также других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям.

Проживающий совместно с нанимателем жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является гражданин, член его семьи вправе без согласия наймодателя, нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, а также других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям, предоставить право владения и пользования занимаемым жилым помещением своим несовершеннолетним детям. Предоставление права владения и пользования жилым помещением другим гражданам допускается с письменного согласия наймодателя, нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, а также других нанимателей жилого помещения, если оно предоставлено по договору найма жилого помещения нескольким нанимателям.

  1. Совершеннолетние члены, бывшие члены семьи нанимателя жилого помещения, проживающие совместно с ним, несут солидарную с ним ответственность по обязательствам, вытекающим из договора найма жилого помещения.
  2. Бывшие члены семьи нанимателя жилого помещения, прожи­вающие совместно с ним, сохраняют свои права и несут обязанности в  соответствии с договором найма жилого помещения, если иное не установлено письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.
  3. В случае выезда на место жительства в другое жилое помещение члены семьи нанимателя жилого помещения утрачивают права и  обязанности, вытекающие из договора найма жилого помещения, и могут быть признаны в судебном порядке утратившими право владения и пользования жилым помещением.

Статья 58.    Права и обязанности временно отсутствующих нанимателя жилого помещения и членов, бывших членов его семьи

Временно отсутствующие (в том числе выбывшие по месту пребывания в другое жилое помещение) наниматель жилого помещения и   члены, бывшие члены его семьи сохраняют все права и несут обязанности в соответствии с договором найма жилого помещения.

Статья 59.    Изменение договора найма жилого помещения

  1. Изменение договора найма жилого помещения возможно по соглашению сторон, за исключением случаев, предусмотренных пунктами 4 — 6 статьи 60 настоящего Кодекса.
  2. Отказ наймодателя, нанимателя жилого помещения и (или) проживающих совместно с нанимателем совершеннолетних членов его семьи от изменения договора найма жилого помещения может быть обжалован в суде.

Статья 60.    Прекращение договора найма жилого помещения, особенности его изменения

  1. Договор найма жилого помещения, заключенный на опреде­ленный срок, прекращается с истечением его срока либо в связи со смертью, признанием судом безвестно отсутствующим или объявлением умершим нанимателя жилого помещения, если в жилом помещении не остались проживать совершеннолетние члены его семьи, имеющие право требовать заключения договора найма жилого помещения и признания их нанимателями жилого помещения на условиях ранее заключенного договора найма жилого помещения, а также по иным основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом, законодательными актами или этим договором.
  2. Договор найма жилого помещения, заключенный без указания срока, прекращается в связи со смертью, признанием судом безвестно отсутствующим или объявлением умершим нанимателя жилого помещения, если в жилом помещении не остались проживать совершен­нолетние члены его семьи, имеющие право требовать заключения договора найма жилого помещения и признания их нанимателями жилого помещения на условиях ранее заключенного договора найма жилого помещения, а также по иным основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом, законодательными актами или этим договором.
  3. Если договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда, заключенный без указания срока, прекращается в связи со смертью, признанием судом безвестно отсутствующим или объявлением умершим нанимателя жилого помещения и в этом жилом помещении остались проживать недееспособные члены семьи нанимателя, имеющие право владения и пользования этим жилым помещением, их законными представителями заключается новый договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда, в котором один из недееспособных членов семьи указывается нанимателем этого жилого помещения.
  4. Граждане, проживающие в одной квартире и пользующиеся в ней жилыми помещениями по отдельным договорам найма жилых помещений, в случае объединения в одну семью вправе требовать у  наймодателя заключения с одним из них договора найма жилого помещения на все занимаемое жилое помещение с согласия совершен­нолетних членов семей нанимателей жилого помещения, проживающих совместно с ними.
  5. Дееспособный член семьи нанимателя жилого помещения, проживающий совместно с ним, вправе с письменного согласия нанимателя и других проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи требовать признания его нанимателем жилого помещения по ранее заключенному договору найма жилого помещения вместо первоначального нанимателя жилого помещения. Такое же право имеет каждый дееспособный член семьи нанимателя жилого помещения, проживающий совместно с ним, либо законный представитель прожи­вающего совместно с ним недееспособного члена семьи нанимателя жилого помещения в случае смерти, признания судом безвестно отсутствующим или объявления умершим нанимателя или утраты им права владения и пользования жилым помещением.
  6. Совершеннолетний член семьи нанимателя жилого помещения, проживающий совместно с ним, вправе требовать заключения с ним отдельного договора найма жилого помещения с письменного согласия остальных проживающих совместно с ним членов семьи нанимателя, если в соответствии с приходящейся на него долей в общей площади жилого помещения либо в соответствии с письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением ему может быть выделена изолированная жилая комната (комнаты).

Статья 61.    Расторжение договора найма жилого помещения

  1. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут по соглашению сторон.
  2. Наниматель жилого помещения вправе расторгнуть договор найма жилого помещения в любое время в соответствии с настоящим Кодексом после исполнения своих обязательств перед наймодателем. При выезде нанимателя жилого помещения и проживающих совместно с ним членов его семьи на место жительства в другое жилое помещение договор найма жилого помещения считается расторгнутым со дня их выезда.

При расторжении договора найма жилого помещения по согла­шению сторон или по инициативе нанимателя жилого помещения один из проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи с письменного согласия остальных проживающих совместно с нанима­телем совершеннолетних членов его семьи вправе требовать признания его нанимателем по ранее заключенному договору найма жилого помещения вместо первоначального нанимателя жилого помещения.

  1. Договор найма жилого помещения может быть расторгнут при нарушении существенных условий договора нанимателем жилого помещения и (или) проживающими совместно с ним членами его семьи, а также в случае, если наниматель жилого помещения и (или) прожива­ющие совместно с ним члены его семьи, граждане, которым нанимателем предоставлено право владения и пользования жилым помещением на основании договора поднайма жилого помещения, систематически (три и  более раза в течение календарного года со дня применения первого административного воздействия) разрушают или портят жилое помещение, либо используют его не по назначению, либо систематически допускают нарушение требований настоящего Кодекса, что делает невозможным для других проживание с ними в одной квартире или в одном жилом доме.

Если члены семьи нанимателя жилого помещения, проживающие совместно с ним, не допускали нарушений, предусмотренных частью первой настоящего пункта, один из проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи с письменного согласия других проживающих в жилом помещении совершеннолетних членов семьи нанимателя вправе требовать признания его нанимателем по ранее заключенному договору найма жилого помещения вместо первона­чального нанимателя.

  1. Договор найма жилого помещения частного жилищного фонда, заключенный до заключения договора об ипотеке, при обращении взыскания и реализации заложенного жилого помещения частного жилищного фонда сохраняет силу. Решение о расторжении договора найма жилого помещения частного жилищного фонда после реализации заложенного жилого помещения частного жилищного фонда может быть принято в порядке, установленном пунктом 1 статьи 62 настоящего Кодекса.
  2. При расторжении договора найма жилого помещения по инициативе наймодателя предварительно за один месяц наймодатель должен направить нанимателю соответствующее письменное преду­преждение с указанием мотивов расторжения договора.

Требование о расторжении договора найма жилого помещения может быть заявлено в суд только по истечении установленного частью первой настоящего пункта срока в случае отказа нанимателя от расторжения договора либо неполучения ответа нанимателя на письменное предупреждение.

Статья 62.    Расторжение или изменение договора найма жилого помещения при переходе права собственности на жилое помещение

  1. При переходе права собственности на жилое помещение, занимаемое по договору найма жилого помещения, новым собственником принимается решение о расторжении или об изменении договора найма жилого помещения.

В случае принятия новым собственником жилого помещения решения о расторжении договора найма жилого помещения он предупреждает в письменной форме о принятом решении нанимателя жилого помещения за один месяц. В течение этого срока наниматель обязан освободить жилое помещение. По истечении указанного срока наниматель жилого помещения, не освободивший жилое помещение, подлежит выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.

  1. Требования пункта 1 настоящей статьи не распространяются на служебные жилые помещения, а также на жилые помещения, переход права собственности на которые осуществлен в составе предприятия как имущественного комплекса. При этом статус таких жилых помещений сохраняется.

Статья 63.    Последствия прекращения либо расторжения договора найма жилого помещения

  1. При прекращении либо расторжении договора найма жилого помещения наниматель жилого помещения обязан в течение трех суток (если иной срок не установлен настоящим Кодексом или этим договором) освободить занимаемое жилое помещение и сдать его наймодателю по акту о сдаче жилого помещения в том состоянии, в котором он его получил, с учетом естественного износа или в состоянии, оговоренном в  договоре найма жилого помещения, за исключением случая, когда акт о сдаче жилого помещения частного жилищного фонда не составляется по решению наймодателя и нанимателя жилого помещения частного жилищного фонда. Акт о сдаче жилого помещения составляется в   произвольной письменной форме с указанием в нем сведений о  состоянии жилого помещения на момент его передачи наймодателю, а  также сведений, предусмотренных абзацами вторым — четвертым и  шестым пункта 3 статьи 53 настоящего Кодекса, и подписывается сторонами договора найма жилого помещения.

Акт о сдаче жилого помещения составляется в двух экземплярах, один из которых хранится у наймодателя, второй — у нанимателя жилого помещения.

  1. Наниматель жилого помещения и проживающие совместно с ним граждане, не освободившие жилое помещение в срок, установленный частью первой пункта 1 настоящей статьи, подлежат выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.

Статья 64.    Признание договора найма жилого помещения недействительным

  1. Договор найма жилого помещения в судебном порядке может быть признан недействительным в случае:

представления гражданами не соответствующих действительности сведений о нуждаемости в улучшении жилищных условий, на основании которых им было предоставлено жилое помещение;

нарушения прав других граждан или организаций на жилое помещение, являющееся предметом договора найма;

нарушения условий и порядка предоставления жилого помещения, определенных настоящим Кодексом и иными законодательными актами;

в иных случаях, предусмотренных законодательными актами.

  1. Требования о признании недействительным договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда (договора найма жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является организация) могут быть предъявлены в течение трех лет со дня, когда истец узнал или должен был узнать об обстоятельствах, являющихся основанием для признания договора найма жилого помещения недействительным.

Требования о признании недействительным договора найма жилого помещения частного жилищного фонда, если наймодателем является гражданин, могут быть предъявлены в соответствии с гражданским законодательством.

Статья 65.    Последствия признания договора найма жилого помещения недействительным

  1. В случае признания договора найма жилого помещения недей­ствительным наниматель жилого помещения и проживающие совместно с  ним граждане обязаны в течение трех суток освободить жилое помещение и сдать его наймодателю.
  2. Наниматель жилого помещения и проживающие совместно с ним граждане, не освободившие жилое помещение в срок, установленный пунктом 1 настоящей статьи, подлежат выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения, за исключением случая, предусмотренного пунктом 3 настоящей статьи.
  3. Если граждане, указанные в признанном недействительным договоре найма жилого помещения государственного жилищного фонда, ранее пользовались жилым помещением государственного жилищного фонда, им предоставляется это жилое помещение или равноценное ему другое жилое помещение с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если такой срок устанавливался).

ГЛАВА 9
Договор поднайма жилого помещения

Статья 66.    Общие положения о договоре поднайма жилого помещения

  1. Договор поднайма жилого помещения — соглашение, по кото­рому одна сторона (наниматель по договору найма жилого помещения) обязуется за плату предоставить другой стороне (поднанимателю) жилое помещение во владение и пользование для проживания в нем.

Поднанимателем может быть только гражданин.

От имени нанимателей жилых помещений при предоставлении временно свободных жилых помещений, занимаемых гражданами, обязан­ными согласно постановлению суда возмещать расходы по содержанию детей, находящихся на государственном обеспечении (далее — обязанные лица), по договорам найма жилых помещений государственного жилищного фонда, могут выступать районный, городской исполни­тельные комитеты, местная администрация района в городе по месту нахождения этих жилых помещений.

  1. Предметом договора поднайма жилого помещения могут быть предоставленные по договору найма жилого помещения жилой дом, квартира, жилая комната или часть жилой комнаты.
  2. Существенными условиями договора поднайма жилого помещения являются:

предмет договора поднайма жилого помещения;

срок действия договора поднайма жилого помещения — для договоров поднайма жилых помещений, заключенных на определенный срок;

размер платы за пользование жилым помещением и срок ее внесения;

срок внесения платы за жилищно-коммунальные услуги — в случае, если в соответствии с законодательными актами или договором найма жилого помещения наниматель жилого помещения обязан вносить плату за жилищно-коммунальные услуги.

  1. В договоре поднайма жилого помещения указываются члены семьи поднанимателя жилого помещения, которым предоставлено право владения и пользования жилым помещением.
  2. Договор поднайма жилого помещения заключается на срок, определенный соглашением сторон, либо без указания срока, если иное не установлено настоящим Кодексом. Срок договора поднайма жилого помещения не должен превышать срок, на который это жилое помещение предоставлено по договору найма жилого помещения.
  3. Договор поднайма жилого помещения заключается в письменной форме и считается заключенным с даты его регистрации в организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предо­ставляющей жилищно-коммунальные услуги, за исключением случая, предусмотренного частью третьей настоящего пункта.

Договор поднайма жилого помещения составляется в трех экземплярах, один из которых хранится у нанимателя по договору найма жилого помещения, второй — у поднанимателя, третий — в организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предостав­ляющей жилищно-коммунальные услуги, зарегистрировавшей договор поднайма жилого помещения.

Договор поднайма жилого помещения, заключенный при осуществлении предпринимательской деятельности, связанной с предо­ставлением мест для краткосрочного проживания, регистрации не подлежит и считается заключенным с момента, определенного в договоре.

  1. Типовой договор поднайма жилого помещения государственного жилищного фонда утверждается Советом Министров Республики Беларусь.

Статья 67.    Право поднанимателя жилого помещения на предоставление права владения и пользования занимаемым им жилым помещением членам своей семьи

  1. Поднаниматель жилого помещения вправе без согласия проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, наймодателя и нанимателя по договору найма жилого помещения предоставить право владения и пользования занимаемым им жилым помещением своим несовершеннолетним детям.
  2. Предоставление права владения и пользования жилым помещением другим членам семьи поднанимателя жилого помещения допускается с согласия проживающих совместно с ним совершеннолетних членов его семьи, наймодателя и нанимателя по договору найма жилого помещения.
  3. Члены семьи поднанимателя, которым предоставлено право владения и пользования жилым помещением в порядке, установленном пунктами 1 и 2 настоящей статьи, должны быть указаны в договоре поднайма жилого помещения путем внесения в него соответствующих изменений.

Статья 68.    Прекращение либо расторжение договора поднайма жилого помещения

  1. Договор поднайма жилого помещения, заключенный на определенный срок, прекращается с истечением его срока либо в связи со смертью, признанием судом безвестно отсутствующим или объявлением умершим поднанимателя жилого помещения.

Договор поднайма жилого помещения, заключенный без указания срока, прекращается в связи со смертью, признанием судом безвестно отсутствующим или объявлением умершим поднанимателя жилого помещения.

  1. Договор поднайма жилого помещения может быть расторгнут по соглашению сторон.

Поднаниматель жилого помещения вправе расторгнуть договор поднайма жилого помещения в любое время в соответствии с настоящим Кодексом после исполнения своих обязательств перед нанимателем по договору найма жилого помещения.

Договор поднайма жилого помещения может быть расторгнут при нарушении существенных условий договора поднанимателем жилого помещения и (или) проживающими совместно с ним гражданами.

  1. По истечении срока договора поднайма жилого помещения поднаниматель жилого помещения по требованию нанимателя по договору найма жилого помещения обязан освободить занимаемое жилое помещение, а в случае отказа — подлежит выселению с проживающими совместно с ним гражданами в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.
  2. Обязательства по договору поднайма жилого помещения прекращаются в случае прекращения либо расторжения этого договора и в иных случаях, предусмотренных законодательными актами или этим договором.

При прекращении либо расторжении договора найма жилого помещения одновременно прекращается либо расторгается и договор поднайма жилого помещения.

  1. При прекращении либо расторжении договора поднайма жилого помещения поднаниматель жилого помещения обязан в течение трех суток (если иной срок не установлен настоящим Кодексом или этим договором) освободить занимаемое жилое помещение и сдать его нанимателю по договору найма жилого помещения в том состоянии, в котором он его получил, с учетом естественного износа или в состоянии, оговоренном в договоре поднайма жилого помещения.

ГЛАВА 10
безвозмездное ВЛАДЕНИЕ И Пользование жилым помещениЕм, пользование жилым помещением, предоставленным по завещательному отказу или на основании договора пожизненного содержания с иждивением

Статья 69.    Безвозмездное владение и пользование жилым помещением

  1. Жилое помещение может быть временно предоставлено в безвоз­мездное владение и пользование.
  2. Собственник, наниматель жилого помещения, гражданин, являющийся членом организации застройщиков, вправе в порядке, установленном настоящим Кодексом, предоставить занимаемое ими жилое помещение временно в безвозмездное владение и пользование гражданам без заключения договора.
  3. Граждане, которым жилое помещение временно предоставлено в  безвозмездное владение и пользование, обязаны в течение трех суток освободить занимаемое ими жилое помещение по требованию собствен­ника жилого помещения, нанимателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, и (или) проживающих совместно с ними совершеннолетних членов их семей.

Статья 70.    Пользование жилым помещением, предоставленным по завещательному отказу

  1. Гражданин, которому по завещательному отказу предоставлено право пожизненного пользования жилым помещением или его частью, пользуется этим жилым помещением или его частью наравне с собствен­ником этого жилого помещения.
  2. Гражданин, которому по завещательному отказу предоставлено право пожизненного пользования жилым помещением или его частью, не может предоставить право пользования этим жилым помещением членам его семьи, если иное не указано в завещании.
  3. Дееспособный гражданин, проживающий в жилом помещении, предоставленном ему по завещательному отказу, несет солидарную ответ­ственность с собственником этого жилого помещения по обязательствам, вытекающим из пользования жилым помещением, если иное не указано в завещании.

Статья 71.    Пользование жилым помещением на основании договора пожизненного содержания с иждивением

  1. Гражданин, проживающий в жилом помещении на основании договора пожизненного содержания с иждивением, пользуется жилым помещением наравне с собственником (плательщиком ренты) этого жилого помещения.
  2. Собственник жилого помещения (плательщик ренты) вправе отчуждать, сдавать в залог или иным способом обременять жилое помещение, переданное ему в обеспечение пожизненного содержания, только при наличии согласия гражданина (получателя ренты), с которым заключен договор пожизненного содержания с иждивением.

Гражданин (получатель ренты), давший согласие на отчуждение или залог жилого помещения и не указанный в соответствующем договоре в числе лиц, за которыми при переходе права собственности сохраняется право владения и пользования жилым помещением, в случае отказа освободить жилое помещение по требованию нового собственника подлежит выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.

  1. Пользование жилым помещением на основании договора пожизненного содержания с иждивением прекращается со смертью гражданина, проживающего в жилом помещении на основании этого договора.

ГЛАВА 11
ОТЧУЖДЕНИЕ, ПРИОБРЕТЕНИЕ И ИПОТЕКА ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

Статья 72.    Объекты сделок и ограничения по отчуждению и ипотеке жилых помещений

  1. Объектами сделок по отчуждению жилых помещений являются жилые дома, квартиры (доли в праве собственности на жилые дома, квартиры).
  2. Не подлежат отчуждению, если иное не определено Президентом Республики Беларусь и настоящим Кодексом:

жилые помещения социального пользования;

служебные жилые помещения государственного жилищного фонда;

жилые помещения государственного жилищного фонда в общежитиях;

жилые помещения специального служебного жилищного фонда;

специальные жилые помещения;

жилые помещения, расположенные в обособленных военных городках, определяемых Министерством обороны Республики Беларусь;

жилые помещения государственного жилищного фонда, находя­щиеся на территориях, подвергшихся радиоактивному загрязнению в  результате катастрофы на Чернобыльской АЭС (в зонах эвакуации (отчуждения), первоочередного отселения и последующего отселения, с которых отселено население);

жилые помещения государственного жилищного фонда, находя­щиеся в собственности Республики Беларусь и расположенные на территории иностранных государств;

жилые помещения, построенные или приобретенные с привлечением льготных кредитов, жилые помещения, на капитальный ремонт и рекон­струкцию которых, а также на строительство инженерных сетей, возведение хозяйственных помещений и построек предоставлен льготный кредит, — до полного погашения таких кредитов;

жилые помещения коммерческого использования.

  1. Ипотека жилых помещений государственного жилищного фонда не допускается.

Статья 73.    Право граждан и организаций на приобретение жилых помещений

  1. Граждане, а также юридические лица, зарегистрированные в  установленном порядке в Республике Беларусь, вправе приобретать жилые помещения по договорам купли-продажи, мены или на основании иной сделки по отчуждению жилого помещения в любых населенных пунктах Республики Беларусь.
  2. Иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие за пределами Республики Беларусь либо временно пребы­вающие или временно проживающие в Республике Беларусь, а также юридические лица, не зарегистрированные в установленном порядке на территории Республики Беларусь, вправе приобретать жилые помещения государственного жилищного фонда по договорам купли-продажи, мены или на основании иной сделки по отчуждению жилого помещения государственного жилищного фонда в Республике Беларусь, если это установлено международными договорами Республики Беларусь.
  3. Иностранные граждане и лица без гражданства, а также юридические лица, не зарегистрированные в установленном порядке на территории Республики Беларусь, вправе приобретать жилые помещения частного жилищного фонда по договорам купли-продажи, мены или на основании иной сделки по отчуждению жилого помещения частного жилищного фонда в Республике Беларусь, если иное не установлено законодательными актами.
  4. Коммерческие организации не вправе приобретать жилые помещения у иных коммерческих организаций по договору дарения жилого помещения в любых населенных пунктах Республики Беларусь.

Статья 74.    Продажа жилых помещений государственного жилищного фонда

Продажа жилых помещений государственного жилищного фонда осуществляется в порядке, определяемом Президентом Республики Беларусь или местными Советами депутатов.

Статья 75.    Отчуждение и ипотека жилого помещения частного жилищного фонда

  1. Купля-продажа, мена, дарение, иные сделки по отчуждению, ипотека жилого помещения частного жилищного фонда осуществляются в порядке, установленном настоящим Кодексом и иными законодатель­ными актами.
  2. Отчуждение собственником жилого помещения, в котором проживают несовершеннолетние члены, бывшие члены его семьи, признанные находящимися в социально опасном положении либо признанные нуждающимися в государственной защите, или граждане, признанные недееспособными или ограниченные в дееспособности судом, или жилого помещения, закрепленного за детьми-сиротами или детьми, оставшимися без попечения родителей, допускается только с письменного согласия органа опеки и попечительства.

Порядок взаимодействия государственных органов и организаций при принятии решений о даче согласия на отчуждение или об отказе в   отчуждении жилых помещений, в которых проживают граждане, указанные в части первой настоящего пункта, устанавливается Советом Министров Республики Беларусь.

Государственная регистрация и удостоверение сделок по отчуждению жилых помещений, в которых проживают граждане, указанные в части первой настоящего пункта, допускаются при наличии письменного согласия органа опеки и попечительства на их отчуждение.

  1. Ипотека жилых помещений осуществляется в порядке, установ­ленном Законом Республики Беларусь от 20 июня 2008 года «Об ипотеке» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2008 г., № 157, 2/1442).
  2. Члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, граждане, проживающие в жилом помещении, предоставленном по завещательному отказу или на основании договора пожизненного содержания с иждивением, и давшие согласие на продажу жилого помещения, не указанные в договоре купли-продажи как граждане, за которыми сохраняется право владения и пользования жилым помещением, при переходе права собственности подлежат выселению по требованию нового собственника без предоставления другого жилого помещения.
  3. При обращении взыскания на жилое помещение, являющееся предметом ипотеки, и после регистрации в установленном порядке прекращения права собственности на него граждане, утратившие право собственности на это жилое помещение, и граждане, проживающие совместно с ними, за исключением граждан, не подлежащих выселению в  соответствии с законодательными актами, подлежат выселению без предоставления другого жилого помещения.

Статья 76.    Отчуждение, аренда, наем, залог, предоставление в безвозмездное пользование жилых помещений, принадлежащих на праве собственности гражданам отдельных категорий

  1. Отчуждение, аренда, наем, залог, предоставление в безвозмездное пользование жилых помещений, принадлежащих на праве собственности гражданам, признанным недееспособными или ограниченным в дееспо­собности судом, а также несовершеннолетним гражданам (за исклю­чением эмансипированных или вступивших в брак до достижения совершеннолетнего возраста), при устройстве их на государственное обеспечение в детские интернатные учреждения, государственные учреждения профессионально-технического, среднего специального или высшего образования, детские дома семейного типа, в опекунские, приемные семьи осуществляются только после получения письменного согласия органа опеки и попечительства.

Орган опеки и попечительства вправе отказать в даче такого согласия, если отчуждение, аренда, наем, залог, предоставление в безвоз­мездное пользование жилых помещений могут существенно ухудшить жилищные условия граждан, указанных в части первой настоящего пункта, или причинить вред их интересам либо имущественному положению. При этом под существенным ухудшением жилищных условий понимаются: обеспеченность жилым помещением общей площадью менее пятнадцати квадратных метров (в городе Минске — менее десяти квадратных метров) на одного человека в случае, если обеспеченность была пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более); несоответствие жилого помещения установленным для проживания санитарным и техническим требованиям; несоответствие жилого помещения типовым потреби­тельским качествам, если занимаемое жилое помещение таким качествам соответствует.

  1. Отказ органа опеки и попечительства в даче согласия, предусмотренного пунктом 1 настоящей статьи, может быть обжалован в судебном порядке.

ГЛАВА 12
ОБМЕН ЖИЛЫх ПОМЕЩЕНИй

Статья 77.    Общие положения об обмене жилых помещений государственного жилищного фонда

  1. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда с письменного согласия проживающих совместно с ним совершен­нолетних членов его семьи, а также иных граждан, за которыми сохраняется право владения и пользования этим жилым помещением, и  с  письменного разрешения наймодателя вправе произвести обмен занимаемого им жилого помещения на другое жилое помещение государственного жилищного фонда в порядке, установленном статьей 78 настоящего Кодекса.
  2. Совершеннолетний член семьи нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, проживающий совместно с нанима­телем жилого помещения, с письменного согласия наймодателя, нанимателя жилого помещения, остальных совершеннолетних членов его семьи, проживающих совместно с нанимателем жилого помещения, а  также иных граждан, за которыми сохраняется право владения и пользования жилым помещением, вправе обменять жилое помещение, приходящееся на его долю, с другим гражданином при условии, что этому гражданину предоставляется право владения и пользования жилым помещением в качестве члена семьи нанимателя этого жилого помещения.
  3. Граждане вправе осуществлять обмен жилых помещений государственного жилищного фонда, расположенных в одном или разных жилых домах, находящихся как в одном, так и в разных населенных пунктах.

Статья 78.    Порядок осуществления обмена жилых помещений государственного жилищного фонда

  1. Обмен жилых помещений государственного жилищного фонда, находящихся в пределах одного населенного пункта, оформляется районным, городским, поселковым, сельским исполнительными комите­тами. В городе с районным делением обмен жилых помещений оформляется местной администрацией района в городе по месту нахож­дения одного из жилых помещений по выбору граждан, осуществляющих обмен жилых помещений государственного жилищного фонда.

Обмен жилых помещений, находящихся в разных населенных пунктах, оформляется в одном из населенных пунктов по выбору граждан, осуществляющих обмен жилых помещений государственного жилищного фонда.

Если одно из обмениваемых жилых помещений находится в городе Минске, а другое — в пределах иной административно-территориальной единицы Республики Беларусь, обмен оформляется местной админи­страцией района в городе Минске, на территории которого находится жилое помещение.

  1. Граждане, осуществляющие обмен занимаемых ими жилых помещений государственного жилищного фонда, подают в соответ­ствующий местный исполнительный и распорядительный орган заявление по форме, установленной Министерством жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь. К заявлению об обмене жилых помещений прилагаются документы, перечень которых определяется Президентом Республики Беларусь.
  2. Решения об обмене жилых помещений принимаются районным, городским, поселковым, сельским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе не позднее одного месяца со дня подачи гражданином заявления. О принятом решении сообщается гражданину в письменной форме в пятидневный срок со дня его принятия.
  3. Если в результате обмена в целях объединения в одну семью граждане получают жилые помещения в одной квартире, с одним из этих граждан заключается договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда.
  4. Решение об обмене жилых помещений действительно в течение одного месяца, а при междугородном обмене — в течение двух месяцев со дня его принятия. Если с одним из граждан, осуществляющих обмен жилых помещений, в указанные сроки не заключен договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда, решение об обмене жилых помещений утрачивает силу.
  5. Если после принятия решения об обмене жилых помещений (до предоставления права владения и пользования жилым помещением хотя бы одному из граждан, осуществляющих обмен жилых помещений) граждане отказываются от обмена, решение об обмене жилых помещений по их письменному заявлению отменяется местным исполнительным и распорядительным органом, его принявшим.
  6. Решение об обмене жилых помещений может быть обжаловано в судебном порядке.

Статья 79.    Условия, при которых обмен жилых помещений государственного жилищного фонда не допускается

  1. Обмен жилых помещений государственного жилищного фонда не допускается, если:

к нанимателю жилого помещения предъявлены иск о расторжении или об изменении договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда либо иск о недействительности договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда и применении послед­ствий его недействительности;

жилой дом, в котором находится обмениваемое жилое помещение, признан находящимся в аварийном состоянии или грозящим обвалом, подлежит сносу или переводу в нежилой, признан непригодным для проживания;

жилой дом, в котором находится обмениваемое жилое помещение, подлежит капитальному ремонту с переустройством и (или) перепла­нировкой;

жилое помещение расположено на территории обособленного военного городка;

квартира, в которой проживают несколько нанимателей жилых помещений государственного жилищного фонда, в результате обмена предоставляется во владение и пользование гражданину, имеющему заключение врачебно-консультационной комиссии о наличии у него заболеваний, указанных в перечне, определяемом Министерством здраво­охранения Республики Беларусь, при наличии которых признается невозможным совместное проживание с лицами, страдающими ими, в  одной комнате или однокомнатной квартире, выданное в порядке, установленном законодательством;

отсутствует согласие органов опеки и попечительства в случае проживания в жилом помещении несовершеннолетних, признанных находящимися в социально опасном положении либо признанных нуждающимися в государственной защите, или граждан, признанных недееспособными или ограниченных в дееспособности судом, или закрепления этого жилого помещения за детьми-сиротами или детьми, оставшимися без попечения родителей;

из обмениваемого жилого помещения государственного жилищного фонда в судебном порядке выселены родители, являющиеся обязанными лицами, на срок, установленный судом;

на жилое помещение в установленном порядке наложены арест или запрет на отчуждение.

  1. Обмен жилых помещений социального пользования, служебных жилых помещений государственного жилищного фонда, жилых помещений государственного жилищного фонда в общежитиях, жилых помещений специального служебного жилищного фонда, специальных жилых помещений и жилых помещений коммерческого использования не допускается.

Статья 80.    Принудительный обмен жилого помещения

  1. Если между членами семьи нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, проживающими совместно с нани­мателем, не достигнуто согласие об обмене жилого помещения, наниматель жилого помещения, совершеннолетний член семьи нанимателя, проживающий совместно с нанимателем, вправе требовать в  судебном порядке принудительного обмена занимаемого ими жилого помещения.
  2. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда и члены его семьи, проживающие совместно с ним, подлежащие выселению в соответствии с абзацем четвертым пункта 1 статьи 85 настоящего Кодекса без предоставления другого жилого помещения, могут быть обязаны судом вместо выселения произвести обмен занимаемого жилого помещения на другое жилое помещение, указанное стороной, заинтересованной в обмене.

Статья 81.    Признание обмена жилых помещений государственного жилищного фонда недействительным

  1. Обмен жилых помещений государственного жилищного фонда может быть признан судом недействительным, если он произведен с  нарушением требований, установленных настоящим Кодексом и иными законодательными актами.
  2. В случае признания обмена жилых помещений государственного жилищного фонда недействительным стороны подлежат выселению в ранее занимаемые ими жилые помещения.
  3. В случае признания обмена жилых помещений государственного жилищного фонда недействительным по причине неправомерных действий одной из сторон виновная сторона обязана возместить другой стороне убытки, причиненные вследствие обмена.

Статья 82.    Обмен жилых помещений частного жилищного фонда

Собственники жилых помещений частного жилищного фонда с письменного согласия проживающих совместно с ними совершенно­летних членов, бывших членов их семей, иных собственников этих жилых помещений и членов, бывших членов их семей, а также иных граждан, за которыми сохраняется право владения и пользования этими жилыми помещениями, на основании договора мены вправе произвести обмен жилых помещений с соблюдением требований, установленных законодательными актами.

Статья 83.    Обмен жилых помещений, расположенных на территории Республики Беларусь и другого государства

Если одно из обмениваемых жилых помещений находится на территории Республики Беларусь, а другое — на территории другого государства, обмен жилых помещений производится в порядке, установленном международными договорами Республики Беларусь и законодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 13
ВЫСЕЛЕНИЕ ГРАЖДАН ИЗ ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ

Статья 84.    Общие положения о выселении граждан из жилых помещений

  1. Выселение граждан из жилых помещений допускается только по основаниям, предусмотренным настоящим Кодексом и иными законода­тельными актами.
  2. Гражданам, выселяемым из жилых помещений, одновременно предоставляются другие жилые помещения, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Кодексом и иными законодательными актами.
  3. Предоставляемое гражданам в связи с их выселением жилое помещение должно находиться в пределах данного населенного пункта, а   в сельской местности — в пределах территории сельсовета, за исключением выселения в случае чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, боевых действий и актов терроризма, а также случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 86, пунктом 2 статьи 89, пунктом 2 статьи 94 и статьей 155 настоящего Кодекса.

Жилое помещение, находящееся за пределами данного населенного пункта, а в сельской местности — за пределами территории сельсовета, при выселении может быть предоставлено гражданину только с его согласия, за исключением выселения в случае чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, боевых действий и актов терроризма, а также случаев, предусмотренных пунктом 1 статьи 86, пунктом 2 статьи 89, пунктом 2 статьи 94 и статьей 155 настоящего Кодекса.

  1. При выселении граждан в судебном порядке или администра­тивном порядке по постановлению прокурора в решении суда или постановлении прокурора указывается жилое помещение, предостав­ляемое выселяемым гражданам.

Статья 85.    Выселение граждан без предоставления им жилого помещения

  1. Подлежат выселению в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения по требованию собственника жилого помещения или других заинтересованных лиц:

граждане, самоуправно занявшие жилое помещение;

гражданин, которому предоставлено право владения и пользования жилым помещением в качестве опекуна (попечителя), приемного родителя, родителя-воспитателя детского дома семейного типа, в случае его отказа освободить это жилое помещение по прекращении опеки (попечительства);

совершеннолетние члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, проживающие совместно с ним и не имеющие доли в   праве общей собственности на занимаемое жилое помещение, наниматель жилого помещения, проживающие совместно с ним члены, бывшие члены его семьи, совершеннолетние члены, бывшие члены семьи гражданина, являющегося членом организации застройщиков, прожи­вающие совместно с ним, или другие проживающие совместно с этими собственником, нанимателем жилого помещения или гражданином, являющимся членом организации застройщиков, граждане, которые в  течение года три и более раза привлекались к административной ответственности за нарушение правил пользования жилыми помеще­ниями, содержания жилых и вспомогательных помещений, выразившееся в разрушении, порче жилого помещения либо в использовании его не по назначению, или за иные нарушения требований настоящего Кодекса, делающие невозможным для других проживание с ними в одной квартире или в одном жилом доме, были предупреждены собственником о возможности выселения без предоставления другого жилого помещения и в течение года после такого предупреждения привлекались к админи­стративной ответственности за аналогичные правонарушения;

члены, бывшие члены семьи собственника, нанимателя, поднани­мателя жилого помещения, гражданина, являющегося членом организации застройщиков, заключившие письменное соглашение о порядке пользо­вания жилым помещением, в соответствии с условиями которого они подлежат выселению без предоставления другого жилого помещения;

наниматель (поднаниматель) жилого помещения, члены, бывшие члены его семьи — в случае прекращения либо расторжения договора найма (поднайма) жилого помещения;

граждане в иных случаях, предусмотренных настоящим Кодексом и иными законодательными актами.

  1. По основаниям, предусмотренным абзацем четвертым пункта 1 настоящей статьи, выселяются в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения участники долевой собственности, в том числе совершеннолетние члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, при прекращении права долевой собственности в  случае, если их доля незначительна, не может быть реально выделена и  они не имеют существенного интереса в использовании жилого помещения. Выселение производится после выплаты собственниками выселяемым бывшим участникам долевой собственности за принадле­жавшую им долю в жилом помещении ее рыночной стоимости, определяемой в соответствии с законодательством.

Статья 86.    Выселение граждан, уклоняющихся от внесения платы за жилищно-коммунальные услуги и платы за пользование жилым помещением

  1. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда и проживающие совместно с ним члены его семьи, имеющие без уважительных причин шестимесячную задолженность по плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением, подлежат выселению в судебном порядке с предоставлением им другого жилого помещения (за исключением случая, предусмот­ренного абзацем четвертым пункта 2 статьи 93 настоящего Кодекса), по общей площади менее занимаемого жилого помещения и (или) уступающего ему по своим потребительским качествам, с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения государ­ственного жилищного фонда и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок), в том числе за пределами данного населенного пункта, либо могут быть подвергнуты в  судебном порядке принудительному обмену занимаемого ими жилого помещения на жилое помещение, по общей площади менее занимаемого, в  котором по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда проживают граждане, состоящие на учете нужда­ющихся в улучшении жилищных условий, исходя из даты их принятия на такой учет. При этом выселение нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда и членов его семьи, проживающих совместно с ним, допускается в случае, если задолженность по плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением не погашена в полном объеме.

Выселение нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда и членов его семьи, проживающих совместно с ним, допускается только с согласия органа опеки и попечительства, если в жилом помещении государственного жилищного фонда проживают или имеют право на проживание несовершеннолетние, признанные находящи­мися в социально опасном положении либо признанные нуждающимися в государственной защите, или в жилом помещении проживают граждане, признанные недееспособными или ограниченные в дееспособности судом, или это жилое помещение закреплено за детьми-сиротами или детьми, оставшимися без попечения родителей.

  1. В случае нахождения на государственном обеспечении детей нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда в   детских интернатных учреждениях, государственных учреждениях профессионально-технического, среднего специального или высшего образования, детских домах семейного типа, в опекунских, приемных семьях, домах-интернатах для детей-инвалидов с особенностями психофизического развития за ними закрепляется жилое помещение, предоставленное нанимателю жилого помещения государственного жилищного фонда и членам его семьи при выселении в соответствии с  пунктом 1 настоящей статьи или полученное ими в результате принудительного обмена. При этом дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, могут быть приняты на учет нуждающихся в  улучшении жилищных условий в порядке, установленном главой 7 настоящего Кодекса.
  2. Выселение нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда и членов его семьи, проживающих совместно с ним, осуществляется после расторжения договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда в порядке, установленном статьей 61 настоящего Кодекса.

Статья 87.    Выселение граждан из жилых помещений, находящихся в залоге у банка

  1. В случае обращения взыскания на жилое помещение, находящееся в залоге у банка, его продажи право владения и пользования этим жилым помещением граждан (за исключением граждан, обладающих правом пожизненного пользования заложенным жилым помещением по завеща­тельному отказу) прекращается с момента государственной регистрации перехода права собственности на это жилое помещение.
  2. После прекращения права собственности на жилое помещение, находящееся в залоге у банка, гражданин, утративший право собствен­ности на жилое помещение, и граждане, проживающие совместно с ним, подлежат выселению из этого жилого помещения без предоставления другого жилого помещения.

Статья 88.    Выселение из жилого помещения в связи со сносом жилого дома либо в связи с переводом жилого помещения в нежилое

  1. Наниматель жилого помещения государственного жилищного фонда и граждане, проживающие совместно с ним, в случае, если занимаемое ими жилое помещение находится в аварийном состоянии или грозит обвалом, подлежит сносу, а также если вследствие чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, боевых действий и актов терроризма жилое помещение перестало соответствовать установленным для проживания санитарным и техническим требованиям и признано непригодным для проживания, по решению местного исполнительного и  распорядительного органа подлежат выселению с предоставлением жилого помещения типовых потребительских качеств общей площадью не менее занимаемого за счет собственника жилищного фонда с соблюде­нием вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок).
  2. Если жилой дом, в котором находится жилое помещение государственного жилищного фонда, подлежит сносу в связи с изъятием земельного участка для государственных нужд либо жилое помещение государственного жилищного фонда признано в установленном законода­тельством порядке не соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям и подлежит переводу в нежилое, государственная организация, которой предоставляется этот земельный участок либо предназначается жилое помещение, подлежащее переводу в  нежилое, предоставляет выселяемым гражданам жилое помещение типовых потребительских качеств, соответствующее требованиям статьи 105 настоящего Кодекса, с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок).

Если жилой дом, в котором находится жилое помещение государственного жилищного фонда, подлежит сносу в связи с изъятием земельного участка для государственных нужд и этот участок предостав­ляется организации негосударственной формы собственности либо ей предназначается жилое помещение, подлежащее переводу в нежилое, то выселяемым гражданам предоставляется жилое помещение типовых потребительских качеств, соответствующее требованиям статьи 105 настоящего Кодекса, с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок) местными исполнительными и распорядительными органами, иными государ­ственными органами, другими государственными организациями, в   хозяйственном ведении или оперативном управлении которых находится жилое помещение, подлежащее сносу либо переводу в   нежилое, за счет средств указанной организации негосударственной формы собственности, перечисляемых на эти цели, либо безвозмездной передачи в республиканскую или коммунальную собственность жилого помещения, находящегося у нее в собственности.

При определении размера общей площади предоставляемого жилого помещения государственного жилищного фонда при выселении из жилого помещения в случаях, предусмотренных частями первой и второй настоящего пункта, не учитываются поднаниматели и граждане, которым жилое помещение временно предоставлено в безвозмездное владение и пользование в соответствии со статьей 69 настоящего Кодекса, а также граждане, которым предоставлено право владения и пользования жилым помещением после принятия решений о сносе жилого дома, в котором оно находится, или о признании жилого помещения не соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям (за исключением граждан, вселенных в установленном порядке, и прожи­вающих совместно в этом жилом помещении супругов, несовершенно­летних и совершеннолетних нетрудоспособных детей, нетрудоспособных родителей как нанимателя, так и членов его семьи).

  1. Собственник жилого помещения и граждане, проживающие совместно с ним, в случае, если занимаемое жилое помещение вследствие чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, боевых действий и актов терроризма перестало соответствовать установленным для проживания санитарным и техническим требованиям либо если жилое помещение подлежит сносу в связи с изъятием земельного участка для государственных нужд, подлежат выселению без предоставления другого жилого помещения при выборе собственником жилого помещения денежной компенсации за принадлежащее ему на праве собственности жилое помещение, предоставляемой в соответствии с абзацем третьим пункта 1 статьи 158 настоящего Кодекса.

В случае выбора собственником жилого помещения права на получение в собственность квартиры типовых потребительских качеств или жилого дома этот собственник с гражданами, проживающими совместно с ним, выселяется из занимаемого ими жилого помещения в квартиру типовых потребительских качеств или жилой дом, предостав­ленные ему в собственность в соответствии с абзацем вторым пункта 1, абзацем вторым части первой пункта 2 и пунктом 5 статьи 158 настоящего Кодекса.

Статья 89.    Выселение из жилого помещения, находящегося в аварийном состоянии или грозящего обвалом, а также в связи с введением военного либо чрезвычайного положения

  1. Граждане в административном порядке по постановлению прокурора подлежат выселению из жилых помещений, находящихся в  аварийном состоянии или грозящих обвалом, в предоставленные местными исполнительными и распорядительными органами за счет собственника жилищного фонда другие жилые помещения.
  2. Президентом Республики Беларусь при введении военного либо чрезвычайного положения может быть предусмотрено временное высе­ление граждан в безопасные районы с предоставлением им специальных жилых помещений.

Статья 90.    Выселение из жилого помещения на время капитального ремонта или реконструкции жилого дома

  1. При проведении капитального ремонта или реконструкции жилого дома, если капитальный ремонт или реконструкция не могут быть произведены без выселения, собственнику жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателю жилого помещения государственного жилищного фонда и гражданам, постоянно проживающим совместно с ними, на время капитального ремонта или реконструкции жилого дома предоставляется жилое помещение маневренного фонда. При этом договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда не расторгается.

В случае отказа собственника жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда, а также граждан, проживающих совместно с ними, от выселения в жилое помещение, предоставляемое в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией жилого дома, они могут быть выселены на время капитального ремонта или реконструкции жилого дома в предо­ставляемое жилое помещение в судебном порядке.

  1. Выселение собственника жилого помещения частного жилищного фонда, нанимателя жилого помещения государственного жилищного фонда и граждан, проживающих совместно с ними, из занимаемого ими жилого помещения на время капитального ремонта или реконструкции жилого дома в другое жилое помещение и предоставление им права владения и пользования отремонтированным или реконструированным жилым помещением производятся за счет средств организации, на счет которой вносилась плата за капитальный ремонт этого жилого дома.

Статья 91.    Выселение из жилого помещения социального пользования

  1. В случае выезда нанимателя жилого помещения социального пользования на другое место жительства либо его смерти совершенно­летние члены его семьи подлежат выселению из жилого помещения социального пользования в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения при обеспеченности их в данном населенном пункте другим жилым помещением общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям.

Трудоспособные совершеннолетние члены семьи нанимателя, не имеющие во владении и пользовании жилого помещения государ­ственного жилищного фонда на основании договора найма жилого помещения либо в собственности в данном населенном пункте другого жилого помещения общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующего установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, подлежат выселению из жилого помещения социального пользования в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения по истечении срока действия договора найма жилого помещения социального пользования государственного жилищного фонда, заключенного с ними в соответствии с частью первой пункта 3 статьи 115 настоящего Кодекса.

  1. Граждане, взявшие на воспитание в опекунскую или приемную семью троих и более детей-сирот и (или) детей, оставшихся без попечения родителей, и получившие в связи с этим жилое помещение социального пользования, подлежат выселению из такого жилого помещения без предоставления другого жилого помещения в случае принятия органом опеки и попечительства решения об освобождении (отстранении) их от исполнения обязанностей опекунов (попечителей) в отношении указанных детей, прекращении либо расторжении договора о передаче ребенка (детей) на воспитание в семью либо приобретения взятыми на воспитание детьми дееспособности в полном объеме.

Если граждане, указанные в части первой настоящего пункта, ранее пользовались жилым помещением государственного жилищного фонда, при выселении им предоставляется это жилое помещение или равно­ценное ему другое жилое помещение государственного жилищного фонда с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок).

Дети-сироты и (или) дети, оставшиеся без попечения родителей, подлежат выселению из жилых помещений социального пользования, предоставленных гражданам, указанным в части первой настоящего пункта, если за детьми-сиротами и (или) детьми, оставшимися без попечения родителей, закреплены жилые помещения государственного и  (или) частного жилищных фондов, нанимателями или собственниками которых являются их родители, или им принадлежат на праве собствен­ности жилые помещения, за исключением случая предоставления жилого помещения социального пользования новому опекуну (попечителю), приемному родителю этих детей.

Статья 92.    Выселение из служебного жилого помещения государственного жилищного фонда

  1. Работники, прекратившие трудовые (служебные) отношения с организацией, предоставившей служебное жилое помещение государ­ственного жилищного фонда, в случае отказа освободить служебное жилое помещение подлежат выселению из него со всеми гражданами, проживающими совместно с ними, в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.
  2. В случае получения (приобретения) нанимателем служебного жилого помещения в данном населенном пункте другого жилого помещения общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в  городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующего установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, граждане, проживающие в служебном жилом помещении, подлежат выселению из него в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения, за исключением случая, если один из совершеннолетних членов семьи нанимателя жилого помещения, проживающих совместно с ним, состоит в трудовых (служебных) отношениях с наймодателем и по характеру работы ему может быть предоставлено служебное жилое помещение.

В случае, если наниматель жилого помещения по договору найма служебного жилого помещения государственного жилищного фонда умер (объявлен умершим, признан судом безвестно отсутствующим), члены, бывшие члены его семьи подлежат выселению из служебного жилого помещения в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения при наличии у них в собственности в данном населенном пункте жилого помещения общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующего установленным для проживания санитарным и техническим требованиям, либо по истечении срока действия договора найма служебного жилого помещения государ­ственного жилищного фонда, заключенного с ними в соответствии с пунктами 1 или 2 статьи 118 настоящего Кодекса.

  1. В случае выезда нанимателя служебного жилого помещения на место жительства в другой населенный пункт или другое жилое помещение в данном населенном пункте члены, бывшие члены его семьи утрачивают право владения и пользования служебным жилым помещением и подлежат выселению в судебном порядке без предостав­ления другого жилого помещения. На требования о выселении таких граждан сроки исковой давности не распространяются.

Действие части первой настоящего пункта распространяется на членов, бывших членов семьи нанимателя служебного жилого помещения по договору найма служебного жилого помещения государственного жилищного фонда, выехавшего на место жительства в другой населенный пункт или другое жилое помещение в данном населенном пункте после 8 апреля 2006 года.

  1. Особенности выселения из служебных жилых помещений граждан, занимающих выборные должности в государственных органах, а   также назначенных на должности в государственные органы Президентом Республики Беларусь, определяются настоящим Кодексом и нормативными правовыми актами Президента Республики Беларусь.

Статья 93.    Выселение из жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии

  1. Работники, прекратившие трудовые (служебные) отношения с   организацией, предоставившей жилое помещение государственного жилищного фонда в общежитии, в случае отказа освободить жилое помещение в общежитии подлежат выселению из него со всеми гражданами, проживающими совместно с ними, в судебном порядке без предоставления другого жилого помещения.
  2. Подлежат выселению из жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии без предоставления другого жилого помещения наниматель и проживающие совместно с ним члены его семьи:

имеющие в данном населенном пункте в собственности и (или) во владении и пользовании по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда жилые помещения общей площадью пятнадцать квадратных метров и более (в городе Минске — десять квадратных метров и более) на одного человека, соответствующие установленным для проживания санитарным и техническим требованиям;

являющиеся членами организации застройщиков, — по истечении трех месяцев после сдачи жилого дома в эксплуатацию;

имеющие без уважительных причин шестимесячную задолженность по плате за жилищно-коммунальные услуги и плате за пользование жилым помещением.

  1. Граждане, обучавшиеся в учреждениях образования и выбывшие из них по окончании срока обучения или по иным основаниям, подлежат выселению из жилого помещения государственного жилищного фонда в  общежитии, которое им было предоставлено в связи с учебой, без предоставления другого жилого помещения.

Выселение учащихся и студентов, которые являются детьми-сиротами и детьми, оставшимися без попечения родителей, а также лицами из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, из жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии независимо от оснований его предоставления не допускается до предоставления им в установленном порядке другого жилого помещения по месту нахождения их на учете нуждающихся в улучшении жилищных условий.

  1. Граждане, которым по ходатайству другой организации предо­ставлено право владения и пользования жилым помещением государственного жилищного фонда в общежитии, подлежат выселению из него без предоставления другого жилого помещения по истечении срока действия договора найма жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии или после прекращения трудовых (служебных) отношений (независимо от оснований увольнения) с органи­зацией, ходатайствовавшей о предоставлении жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии, а также без учета положений части второй пункта 3 настоящей статьи. На требования о выселении таких граждан сроки исковой давности не распространяются.
  2. При проведении капитального ремонта или реконструкции жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии, если капитальный ремонт или реконструкция не могут быть проведены без выселения, гражданам, проживающим в жилом помещении государ­ственного жилищного фонда в общежитии, на время капитального ремонта или реконструкции общежития предоставляется жилое помещение маневренного фонда либо другое жилое помещение в этом или ином общежитии не менее шести квадратных метров жилой площади на одного человека. При этом договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии не расторгается. Гражданам, проживающим в жилых помещениях государственного жилищного фонда в общежитиях, находящихся в их обособленном владении и пользовании, предоставляются жилые помещения манев­ренного фонда в обособленное владение и пользование.

В случае отказа граждан, проживающих в жилых помещениях государственного жилищного фонда в общежитиях, от выселения в жилые помещения, предоставляемые в связи с капитальным ремонтом или реконструкцией общежития, они могут быть выселены на время капитального ремонта или реконструкции общежития в предоставляемые жилые помещения в судебном порядке.

  1. В случае сноса общежития, признания жилого помещения государственного жилищного фонда в общежитии в установленном законодательством порядке не соответствующим установленным для проживания санитарным и техническим требованиям и перевода его в  нежилое, а также в случае, если общежитие находится в аварийном состоянии или грозит обвалом, организация, в ведении которой находится это общежитие, предоставляет гражданину, проживающему в общежитии, жилое помещение в другом общежитии с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок). В случае, если общежитие находится в аварийном состоянии или грозит обвалом, гражданину может быть предоставлено жилое помещение в другом общежитии менее шести квадратных метров жилой площади на одного человека.

Статья 94.    Выселение из специальных жилых помещений. Выселение обязанных лиц

  1. Выселение граждан из специальных жилых помещений произво­дится в связи с прекращением оснований, по которым им были предоставлены специальные жилые помещения, а также в случае система­тического (три и более раза в течение календарного года) разрушения или порчи специального жилого помещения, либо использования его не по назначению, либо систематического нарушения правил пользования специальным жилым помещением, делающего невозможным для других проживание с ними в одном жилом помещении.

Подлежат выселению из предоставленных специальных жилых помещений без предоставления других жилых помещений родители-воспитатели в случае прекращения трудового договора и договора об условиях воспитания и содержания детей или отстранения их от воспитания детей, если они ранее не имели во владении и пользовании жилых помещений государственного жилищного фонда по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда.

Если родители-воспитатели ранее имели во владении и пользовании жилые помещения государственного жилищного фонда, при их выселении им возвращаются эти жилые помещения или предоставляются равноценные другие жилые помещения государственного жилищного фонда с соблюдением вида ранее заключенного договора найма жилого помещения и срока его действия (если договор найма жилого помещения был заключен на определенный срок).

  1. По искам местных исполнительных и распорядительных органов либо уполномоченных ими организаций обязанные лица могут быть выселены в судебном порядке из занимаемых жилых помещений государ­ственного и частного жилищных фондов с предоставлением других жилых помещений, по общей площади менее занимаемых и (или) уступающих им по своим потребительским качествам, в том числе за пределами данного населенного пункта, на срок, указанный в решении суда. При этом договор найма жилого помещения государственного жилищного фонда с обязанным лицом не расторгается.

Статья 95.    Выселение по требованию собственника жилого помещения членов, бывших членов его семьи, других граждан, имеющих право владения и пользования жилым помещением

  1. Совершеннолетние члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, другие граждане, имеющие право владения и пользо­вания жилым помещением, проживающие совместно с ним и не имеющие доли в праве общей собственности на жилое помещение, могут быть выселены из этого жилого помещения по требованию его собственника по основаниям, предусмотренным абзацем четвертым пункта 1 статьи 85 настоящего Кодекса, без предоставления другого жилого помещения.
  2. Бывшие члены семьи собственника жилого помещения, другие граждане, имеющие право владения и пользования жилым помещением и   не имеющие доли в праве общей собственности на это жилое помещение, подлежат выселению из него по требованию собственника жилого помещения без предоставления другого жилого помещения, если иное не установлено Брачным договором или письменным соглашением о порядке пользования жилым помещением.
  3. Совершеннолетние члены семьи собственника жилого помещения, проживающие совместно с ним и не имеющие доли в праве общей собственности на это жилое помещение, подлежат выселению по требо­ванию собственника в другое жилое помещение, принадлежащее им либо собственнику на праве собственности в данном населенном пункте и соответствующее установленным для проживания санитарным и техни­ческим требованиям.
  4. Члены, бывшие члены семьи собственника приватизированного жилого помещения, проживавшие совместно с ним на момент привати­зации, но не принявшие участия в приватизации, а также члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, которое построено с государственной поддержкой, выделенной собственнику, в состав семьи которого входили эти члены, бывшие члены семьи, не подлежат выселению из жилого помещения, за исключением случаев, предусмот­ренных абзацем четвертым пункта 1 статьи 85 настоящего Кодекса.
  5. При проведении капитального ремонта или реконструкции жилого помещения члены, бывшие члены семьи собственника жилого помещения, другие граждане, имеющие право владения и пользования жилым помещением и проживающие совместно с ним, по требованию собствен­ника жилого помещения на период проведения капитального ремонта или реконструкции этого жилого помещения подлежат выселению в другое жилое помещение, принадлежащее ему на праве собственности в данном населенном пункте и соответствующее установленным для проживания санитарным и техническим требованиям.
  6. На выселение по требованию собственника жилого помещения в  другое жилое помещение совершеннолетних членов, бывших членов семьи собственника, других граждан, имеющих право владения и пользо­вания жилым помещением, проживающих совместно с ним и не имеющих доли в праве общей собственности на это жилое помещение, с их несовершеннолетними, признанными находящимися в социально опасном положении либо признанными нуждающимися в государственной защите, необходимо согласие органов опеки и попечительства.

ГЛАВА 14
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОХРАННОСТИ ЖИЛых помещений. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЖИЛИЩНОГО ФОНДА

Статья 96.    Обязанности наймодателя жилых помещений государственного жилищного фонда, организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги, уполномоченного лица, организации, управляющей общим имуществом, собственников жилых домов частного жилищного фонда по обеспечению сохранности жилых помещений

  1. Наймодатель жилых помещений государственного жилищного фонда, организация, осуществляющая эксплуатацию жилищного фонда и   (или) предоставляющая жилищно-коммунальные услуги, уполномо­ченное лицо, организация, управляющая общим имуществом, собствен­ники жилых домов частного жилищного фонда обязаны обеспечивать сохранность жилых помещений.
  2. Лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, обязаны обеспечивать:

надлежащее содержание подъездов, других вспомогательных помещений, конструктивных элементов, инженерных систем и придо­мовой территории;

текущий ремонт с учетом технического состояния жилых помещений;

выполнение иных работ, предусмотренных законодательством.

  1. Наймодатель жилых помещений государственного жилищного фонда, организация, осуществляющая эксплуатацию жилищного фонда и   (или) предоставляющая жилищно-коммунальные услуги, уполномо­ченное лицо обязаны обеспечивать:

проведение капитального ремонта или реконструкции жилых домов в сроки, определенные местными исполнительными и распорядительными органами или иными государственными органами в соответствии с законодательством;

техническое обслуживание.

Перечень работ по техническому обслуживанию и периодичность их выполнения устанавливаются Советом Министров Республики Беларусь или уполномоченным им органом.

  1. В жилых помещениях, занимаемых гражданами по договорам найма жилых помещений государственного жилищного фонда, за счет наймодателя этих жилых помещений обеспечиваются:

замена или ремонт вышедшего из строя в процессе эксплуатации электрического, газового, санитарно-технического и иного оборудо­вания — при проведении капитального ремонта;

обустройство жилых помещений государственного жилищного фонда новыми видами инженерного оборудования — в случае необходи­мости такого обустройства.

Статья 97.    Обязанности собственников жилых помещений частного жилищного фонда, нанимателей жилых помещений государственного жилищного фонда, дольщиков, заключивших договоры, предусматривающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, членов организации застройщиков по обеспечению сохранности жилых помещений

  1. Собственники жилых помещений частного жилищного фонда и  наниматели жилых помещений государственного жилищного фонда в   составе многоквартирного жилого дома, собственники жилых помещений частного жилищного фонда и наниматели жилых помещений государственного жилищного фонда в составе блокированного жилого дома в случае наличия в них жилых помещений частного и государ­ственного жилищных фондов, дольщики, заключившие договоры, предусматривающие передачу им во владение и пользование объектов долевого строительства, члены организации застройщиков обязаны обеспечивать сохранность жилых помещений.
  2. До проведения капитального ремонта многоквартирного или блокированного жилых домов лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, за свой счет проводят текущий ремонт жилых помещений, а также замену и ремонт внутриквартирного электрического, газового, санитарно-технического и иного оборудования (за исключением системы отопления, системы противодымной защиты и автоматической пожарной сигнали­зации), установку, замену и ремонт индивидуальных приборов учета расхода воды, тепловой и электрической энергии, газа (в том числе находящихся во вспомогательных помещениях), а также внутриквар­тирной электропроводки с соблюдением установленных требований.

При проведении работ по капитальному ремонту жилых домов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, замена и ремонт электрического, газового, санитарно-технического и иного оборудования (за исключением системы отопления, системы противодымной защиты и автоматической пожарной сигнализации), установка, замена и ремонт приборов учета расхода воды, тепловой и электрической энергии, газа, а также внутри­квартирной электропроводки осуществляются за счет собственников жилых помещений.

Устранение дефектов и неисправностей, которые появились вследствие неисправностей конструктивных элементов, инженерных систем не по вине собственников жилых помещений частного жилищного фонда, нанимателей жилых помещений государственного жилищного фонда, производится за счет организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги.

  1. Собственники жилых помещений частного жилищного фонда, члены организации застройщиков обязаны проводить текущий ремонт жилых помещений, а также замену и ремонт внутриквартирного электрического, газового, санитарно-технического и иного оборудования (за исключением системы отопления, системы противодымной защиты и  автоматической пожарной сигнализации), установку, замену и ремонт индивидуальных приборов учета расхода воды, тепловой и электрической энергии, газа, а также внутриквартирной электропроводки за свой счет (за исключением случаев устранения дефектов и неисправностей в жилых помещениях, если эти дефекты появились вследствие неисправностей конструктивных элементов, инженерных систем не по вине собственников жилых помещений частного жилищного фонда, членов организации застройщиков) или за счет организации, проводившей работы по замене или ремонту конструктивных элементов, инженерных систем, в период действия гарантийных сроков по проведенным работам.

При проведении работ по капитальному ремонту и реконструкции жилых домов или переустройству жилых помещений, обустройству жилых домов новыми видами инженерных систем (центральное отопление, водоснабжение, водоотведение (канализация), газоснабжение и другие) замена вышедшего из строя в процессе эксплуатации инженерного оборудования в жилых помещениях осуществляется за счет собственников жилых помещений. В случае письменного отказа собственников жилых помещений от замены вышедшего из строя в  процессе эксплуатации инженерного оборудования обустройство их жилых помещений новыми видами инженерных систем при проведении работ по капитальному ремонту и реконструкции жилых домов или переустройству жилых помещений не осуществляется.

Статья 98.    Эксплуатация жилищного фонда

  1. Эксплуатация жилищного фонда осуществляется с соблюдением требований технических нормативных правовых актов.
  2. Эксплуатация блокированных и одноквартирных жилых домов осуществляется наймодателями жилых помещений государственного жилищного фонда и собственниками жилых помещений частного жилищного фонда самостоятельно, а также с привлечением на договорных условиях иных лиц.
  3. Сроки проведения профилактических и ремонтных работ на тепловых сетях и сетях горячего водоснабжения в межотопительный период, как правило, не могут превышать двух недель.
  4. От имени собственников жилых помещений многоквартирного жилого дома эксплуатация этого жилого дома осуществляется одной организацией, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющей жилищно-коммунальные услуги. При отсутствии письменного согласия большинства собственников жилых помещений в многоквартирном жилом доме решения по вопросу выбора организации, осуществляющей эксплуатацию жилищного фонда и (или) предостав­ляющей жилищно-коммунальные услуги, принимаются районным, городским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе.
  5. Необходимость проведения капитального ремонта или рекон­струкции жилого дома, конструктивных элементов, инженерных систем определяется на основании:

технического состояния жилого дома в целом, а также его конструктивных элементов, инженерных систем;

срока службы жилого дома в целом, а также его конструктивных элементов, инженерных систем;

архитектурно-планировочных качеств жилого дома и уровня его благоустройства;

генерального плана жилой застройки (улиц, кварталов, микро­районов), в которой расположен жилой дом;

правил и норм технической эксплуатации жилых домов в соответ­ствии с техническими нормативными правовыми актами.

Необходимость проведения тепловой модернизации жилого дома определяется с учетом его теплотехнических показателей и ограждающих конструкций в соответствии с техническими нормативными правовыми актами.

  1. Проведение капитального ремонта, тепловой модернизации или реконструкции жилого дома, его конструктивных элементов, инженерных систем осуществляется на основании перспективных (на пять лет) программ и текущих (на один год) графиков, утверждаемых районным, городским исполнительными комитетами, местной администрацией района в городе.
  2. Списки многоквартирных жилых домов, подлежащих капиталь­ному ремонту и тепловой модернизации, на текущий год с указанием сроков начала и окончания выполнения работ, а также перспективные (на пять лет) программы утверждаются районным, городским исполни­тельными комитетами, местной администрацией района в городе и до 1 февраля текущего года публикуются в средствах массовой информации и размещаются на информационных сайтах районного, городского исполнительных комитетов, местной администрации района в городе в глобальной компьютерной сети Интернет.
  3. Источниками финансирования капитального ремонта и тепловой модернизации жилищного фонда являются средства местных бюджетов и средства от внесения собственниками, нанимателями жилых помещений и членами организации застройщиков платы за капитальный ремонт, а  также иные источники финансирования, не запрещенные законода­тельством.
  4. Не позднее десяти дней до начала проведения капитального ремонта многоквартирного жилого дома должны быть составлены графики выполнения работ по каждому подъезду многоквартирного жилого дома и заключены договоры с собственниками, нанимателями жилых помещений, членами организации застройщиков на оказание услуг по капитальному ремонту многоквартирного жилого дома в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь.

Типовой договор на оказание услуг по капитальному ремонту многоквартирного жилого дома утверждается Советом Министров Республики Беларусь.

  1. До заключения договора на оказание услуг по капитальному ремонту многоквартирного жилого дома организация, осуществляющая эксплуатацию жилищного фонда и (или) предоставляющая жилищно-коммунальные услуги, обязана:

проинформировать на общем собрании собственников, нанимателей жилых помещений, членов организации застройщиков о порядке организации работ, их видах и объемах, а также о должностных лицах, ответственных за организацию, контроль и проведение таких работ, и избрать уполномоченного представителя из числа указанных граждан для проведения предремонтного осмотра жилых помещений в много­квартирном жилом доме. При этом оформляется протокол собрания;

провести с участием уполномоченного представителя предре­монтный осмотр жилых помещений в многоквартирном жилом доме для уточнения объемов и видов работ с составлением акта обследования, который является основанием для возможной корректировки проектно-сметной документации.

ГЛАВА 15
КОНТРОЛЬ, общественный контроль В ОБЛАСТИ ЖИЛИЩНЫХ ОТНОШЕНИЙ

Статья 99.    Контроль в области жилищных отношений

Контроль в области жилищных отношений осуществляется в соот­ветствии с законодательными актами.

Статья 100.  Общественный контроль в области жилищных отношений

  1. Общественный контроль в области жилищных отношений за состоянием учета граждан, нуждающихся в улучшении жилищных условий, распределением жилых помещений‚ соблюдением порядка приобретения гражданами в собственность жилых помещений государ­ственного жилищного фонда, правильностью отнесения граждан к   категории малообеспеченных в организациях, их обособленных подразделениях, имеющих учетный номер плательщика (далее — обособленные подразделения), где работают члены соответствующего профессионального союза и в установленном порядке создана его первичная профсоюзная организация, если иное не установлено законодательными актами, в представительствах иностранных органи­заций, где работают члены соответствующего профессионального союза и   в установленном порядке создана его первичная профсоюзная организация, медицинских пунктах, объектах торговли и общественного питания, расположенных на территории этих организаций (обособленных подразделений, представительств иностранных организаций), а также в  созданных ими учреждениях дошкольного образования и оздорови­тельных организациях осуществляется профессиональными союзами, их организационными структурами, объединениями таких союзов и их организационными структурами, а при их отсутствии — иными представительными органами работников, общественными комиссиями по жилищным вопросам (при их наличии) в форме проведения мониторинга в порядке, установленном законодательными актами.
  2. Состав общественной комиссии по жилищным вопросам, создаваемой при местном исполнительном и распорядительном органе, и   порядок ее работы устанавливаются соответствующим местным исполнительным и распорядительным органом.

Общественные комиссии по жилищным вопросам могут создаваться в государственных органах, других организациях. Их состав определяется этими государственными органами и организациями.

  1. Примерное положение об общественной комиссии по жилищным вопросам утверждается Советом Министров Республики Беларусь.

Акции и новости

Все для алмазной резки и сверления.  Поступление ...
Category: Акции и новости 2024-10-27 09:30:50
ЧСУП "ДОЛБО" требуются на постоянную работу работники и/или к ...
Category: Акции и новости 2023-06-14 13:49:24
Новая услуга - Инженерные услуги, консультирование по всем ...
Category: Акции и новости 2022-12-21 14:50:36
Новая услуга - Консультация специалиста по перепланировке с ...
Category: Акции и новости 2022-12-16 11:14:05
17 апреля - мы отмечаем День рождения и принмаем поздравления !!! ...
Category: Акции и новости 2016-04-06 19:31:00

Перепланировка

OS modul

Отдел сопровождения согласования

Юрконсульт:

 Телефон:
+375 44 741 0000

 Эл.почта:
7410000@dolbo.by

Специалист:

 Телефон:
+375 44 778 0000

 Эл.почта:
7780000@dolbo.by

Соцсети и партнеры

Фотогалерея